Njegovo moljenje na dan Arefata

Share

47

الْحَمْدُ للهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، رَبَّ الْأَرْبَابِ، وَإِلَهَ كُلِّ مَأْلُوهٍ، وَخَالِقَ كُلِّ مَخْلُوقٍ، وَوَارِثَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ، لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ، وَلَا يَعْزُبُ عَنْهُ عِلْمُ شَيْ‏ءٍ، وَهُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ مُحِيطٌ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ رَقِيبٌ

أَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْأَحَدُ الْمُتَوَحِّدُ الْفَرْدُ الْمُتَفَرِّدُ

وَأَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْكَرِيمُ الْمُتَكَرِّمُ، الْعَظِيمُ الْمُتَعَظِّمُ، الْكَبِيرُ الْمُتَكَبِّرُ

وَأَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْعَلِيُّ الْمُتَعَالِ، الشَّدِيدُ الْمِحَالِ

وَأَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ، الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ

وَأَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، السَّمِيعُ الْبَصِيرُ، الْقَدِيمُ الْخَبِيرُ

وَأَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْكَرِيمُ الْأَكْرَمُ، الدَّائِمُ الْأَدْوَمُ

وَأَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْأَوَّلُ قَبْلَ كُلِّ أَحَدٍ، وَالْآخِرُ بَعْدَ كُلِّ عَدَدٍ

وَأَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الدَّانِي فِي عُلُوِّهِ، وَالْعَالِي فِي دُنُوِّهِ

وَأَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ذُو الْبَهَاءِ وَالْمَجْدِ، وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْحَمْدِ

وَأَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الَّذِي أَنْشَأْتَ الْأَشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ سِنْخٍ، وَصَوَّرْتَ مَا صَوَّرْتَ مِنْ غَيْرِ مِثَالٍ، وَابْتَدَعْتَ الْمُبْتَدَعَاتِ بِلَا احْتِذَاءٍ

أَنْتَ الَّذِي قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ تَقْدِيراً، وَيَسَّرْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ تَيْسِيراً، وَدَبَّرْتَ مَا دُونَكَ تَدْبِيراً

أَنْتَ الَّذِي لَمْ يُعِنْكَ عَلَى خَلْقِكَ شَرِيكٌ، وَلَمْ يُوَازِرْكَ فِي أَمْرِكَ وَزِيرٌ، وَلَمْ يَكُنْ لَكَ مُشَاهِدٌ وَلَا نَظِيرٌ

أَنْتَ الَّذِي أَرَدْتَ فَكَانَ حَتْماً مَا أَرَدْتَ، وَقَضَيْتَ فَكَانَ عَدْلًا مَا قَضَيْتَ، وَحَكَمْتَ فَكَانَ نِصْفاً مَا حَكَمْتَ

أَنْتَ الَّذِي لَا يَحْوِيكَ مَكَانٌ، وَلَمْ يَقُمْ لِسُلْطَانِكَ سُلْطَانٌ، وَلَمْ يُعْيِكَ بُرْهَانٌ وَلَا بَيَانٌ

أَنْتَ الَّذِي أَحْصَيْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ عَدَداً، وَجَعَلْتَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ أَمَداً، وَقَدَّرْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ تَقْدِيراً

أَنْتَ الَّذِي قَصُرَتِ الْأَوْهَامُ عَنْ ذَاتِيَّتِكَ، وَعَجَزَتِ الْأَفْهَامُ عَنْ كَيْفِيَّتِكَ، وَلَمْ تُدْرِكِ الْأَبْصَارُ مَوْضِعَ أَيْنِيَّتِكَ

أَنْتَ الَّذِي لَا تُحَدُّ فَتَكُونَ مَحْدُوداً، وَلَمْ تُمَثَّلْ فَتَكُونَ مَوْجُوداً، وَلَمْ تَلِدْ فَتَكُونَ مَوْلُوداً

أَنْتَ الَّذِي لَا ضِدَّ مَعَكَ فَيُعَانِدَكَ، وَلَا عِدْلَ لَكَ فَيُكَاثِرَكَ، وَلَا نِدَّ لَكَ فَيُعَارِضَكَ

أَنْتَ الَّذِي ابْتَدَأَ، وَاخْتَرَعَ، وَاسْتَحْدَثَ، وَابْتَدَعَ، وَأَحْسَنَ صُنْعَ مَا صَنَعَ

سُبْحَانَكَ مَا أَجَلَّ شَأْنَكَ، وَأَسْنَى فِي الْأَمَاكِنِ مَكَانَكَ، وَأَصْدَعَ بِالْحَقِّ فُرْقَانَكَ

سُبْحَانَكَ مِنْ لَطِيفٍ مَا أَلْطَفَكَ، وَرَءُوفٍ مَا أَرْأَفَكَ، وَحَكِيمٍ مَا أَعْرَفَكَ

سُبْحَانَكَ مِنْ مَلِيكٍ مَا أَمْنَعَكَ، وَجَوَادٍ مَا أَوْسَعَكَ، وَرَفِيعٍ مَا أَرْفَعَكَ ذُو الْبَهَاءِ وَالْمَجْدِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْحَمْدِ

سُبْحَانَكَ بَسَطْتَ بِالْخَيْرَاتِ يَدَكَ، وَعُرِفَتِ الْهِدَايَةُ مِنْ عِنْدِكَ، فَمَنِ الْتَمَسَكَ لِدِينٍ أَوْ دُنْيَا وَجَدَكَ

سُبْحَانَكَ خَضَعَ لَكَ مَنْ جَرَى فِي عِلْمِكَ، وَخَشَعَ لِعَظَمَتِكَ مَا دُونَ عَرْشِكَ، وَانْقَادَ لِلتَّسْلِيمِ لَكَ كُلُّ خَلْقِكَ

سُبْحَانَكَ لَا تُحَسُّ وَلَا تُجَسُّ وَلَا تُمَسُّ وَلَا تُكَادُ وَلَا تُمَاطُ وَلَا تُنَازَعُ وَلَا تُجَارَى وَلَا تُمَارَى وَلَا تُخَادَعُ وَلَا تُمَاكَرُ

سُبْحَانَكَ سَبِيلُكَ جَدَدٌ وَأَمْرُكَ رَشَدٌ، وَأَنْتَ حَيٌّ صَمَدٌ

سُبْحَانَكَ قَولُكَ حُكْمٌ، وَقَضَاؤُكَ حَتْمٌ، وَإِرَادَتُكَ عَزْمٌ

سُبْحَانَكَ لَا رَادَّ لِمَشِيَّتِكَ، وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِكَ

سُبْحَانَكَ بَاهِرَ الْآيَاتِ، فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ، بَارِئَ النَّسَمَاتِ

لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَدُومُ بِدَوَامِكَ

وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْداً خَالِداً بِنِعْمَتِكَ

وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يُوَازِي صُنْعَكَ

وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ

وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْداً مَعَ حَمْدِ كُلِّ حَامِدٍ، وَشُكْراً يَقْصُرُ عَنْهُ شُكْرُ كُلِّ شَاكِرٍ

حَمْداً لَا يَنْبَغِي إِلَّا لَكَ، وَلَا يُتَقَرَّبُ بِهِ إِلَّا إِلَيْكَ

حَمْداً يُسْتَدَامُ بِهِ الْأَوَّلُ، وَيُسْتَدْعَى بِهِ دَوَامُ الْآخِرِ

حَمْداً يَتَضَاعَفُ عَلَى كُرُورِ الْأَزْمِنَةِ، وَيَتَزَايَدُ أَضْعَافاً مُتَرَادِفَةً

حَمْداً يَعْجِزُ عَنْ إِحْصَائِهِ الْحَفَظَةُ، وَيَزِيدُ عَلَى مَا أَحْصَتْهُ فِي كِتَابِكَ الْكَتَبَةُ

حَمْداً يُوازِنُ عَرْشَكَ الْمَجِيدَ وَيُعَادِلُ كُرْسِيَّكَ الرَّفِيعَ

حَمْداً يَكْمُلُ لَدَيْكَ ثَوَابُهُ، وَيَسْتَغْرِقُ كُلَّ جَزَاءٍ جَزَاؤُهُ

حَمْداً ظَاهِرُهُ وَفْقٌ لِبَاطِنِهِ، وَبَاطِنُهُ وَفْقٌ لِصِدْقِ النِّيَّةِ

حَمْداً لَمْ يَحْمَدْكَ خَلْقٌ مِثْلَهُ، وَلَا يَعْرِفُ أَحَدٌ سِوَاكَ فَضْلَهُ

حَمْداً يُعَانُ مَنِ اجْتَهَدَ فِي تَعْدِيدِهِ، وَيُؤَيَّدُ مَنْ أَغْرَقَ نَزْعاً فِي تَوْفِيَتِهِ

حَمْداً يَجْمَعُ مَا خَلَقْتَ مِنَ الْحَمْدِ، وَيَنْتَظِمُ مَا أَنْتَ خَالِقُهُ مِنْ بَعْدُ

حَمْداً لَا حَمْدَ أَقْرَبُ إِلَى قَوْلِكَ مِنْهُ، وَلَا أَحْمَدَ مِمَّنْ يَحْمَدُكَ بِهِ

حَمْداً يُوجِبُ بِكَرَمِكَ الْمَزِيدَ بِوُفُورِهِ، وَتَصِلُهُ بِمَزِيدٍ بَعْدَ مَزِيدٍ طَوْلًا مِنْكَ

حَمْداً يَجِبُ لِكَرَمِ وَجْهِكَ، وَيُقَابِلُ عِزَّ جَلَالِكَ

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، الْمُنْتَجَبِ الْمُصْطَفَى الْمُكَرَّمِ الْمُقَرَّبِ، أَفْضَلَ صَلَوَاتِكَ، وَبَارِكْ عَلَيْهِ أَتَمَّ بَرَكَاتِكَ، وَتَرَحَّمْ عَلَيْهِ أَمْتَعَ رَحَمَاتِكَ

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، صَلَاةً زَاكِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ أَزْكَى مِنْهَا، وَصَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً نَامِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ أَنْمَى مِنْهَا، وَصَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً رَاضِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ فَوْقَهَا

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، صَلَاةً تُرْضِيهِ وَتَزِيدُ عَلَى رِضَاهُ، وَصَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً تُرْضِيكَ و تَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ لَهُ وَصَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً لَا تَرْضَى لَهُ إِلَّا بِهَا، وَلَا تَرَى غَيْرَهُ لَهَا أَهْلًا

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ صَلَاةً تُجَاوِزُ رِضْوَانَكَ، وَيَتَّصِلُ اتِّصَالُهَا بِبَقَائِكَ، وَلَا يَنْفَدُ كَمَا لَا تَنْفَدُ كَلِمَاتُكَ

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، صَلَاةً تَنْتَظِمُ صَلَوَاتِ مَلَائِكَتِكَ وَأَنْبِيَائِكَ وَرُسُلِكَ وَأَهْلِ طَاعَتِكَ، وَتَشْتَمِلُ عَلَى صَلَوَاتِ عِبَادِكَ مِنْ جِنِّكَ وَإِنْسِكَ وَأَهْلِ إِجَابَتِكَ، وَتَجْتَمِعُ عَلَى صَلَاةِ كُلِّ مَنْ ذَرَأْتَ وَبَرَأْتَ مِنْ أَصْنَافِ خَلْقِكَ

رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَآلِهِ، صَلَاةً تُحِيطُ بِكُلِّ صَلَاةٍ سَالِفَةٍ وَمُسْتَأْنَفَةٍ، وَصَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ، صَلَاةً مَرْضِيَّةً لَكَ وَلِمَنْ دُونَكَ، وَتُنْشِئُ مَعَ ذَلِكَ صَلَوَاتٍ تُضَاعِفُ مَعَهَا تِلْكَ الصَّلَوَاتِ عِنْدَهَا، وَتَزِيدُهَا عَلَى كُرُورِ الْأَيَّامِ زِيَادَةً فِي تَضَاعِيفَ لَا يَعُدُّهَا غَيْرُكَ

رَبِّ صَلِّ عَلَى أَطَايِبِ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ اخْتَرْتَهُمْ لِأَمْرِكَ، وَجَعَلْتَهُمْ خَزَنَةَ عِلْمِكَ، وَحَفَظَةَ دِينِكَ، وَخُلَفَاءَكَ فِي أَرْضِكَ، وَحُجَجَكَ عَلَى عِبَادِكَ، وَطَهَّرْتَهُمْ مِنَ الرِّجْسِ وَالدَّنَسِ تَطْهِيراً بِإِرَادَتِكَ، وَجَعَلْتَهُمُ الْوَسِيلَةَ إِلَيْكَ، وَالْمَسْلَكَ إِلَى جَنَّتِكَ

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، صَلَاةً تُجْزِلُ لَهُمْ بِهَا مِنْ نِحَلِكَ وَكَرَامَتِكَ، وَتُكْمِلُ لَهُمُ الْأَشْيَاءَ مِنْ عَطَايَاكَ وَنَوَافِلِكَ، وَتُوَفِّرُ عَلَيْهِمُ الْحَظَّ مِنْ عَوَائِدِكَ وَفَوَائِدِكَ

رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ صَلَاةً لَا أَمَدَ فِي أَوَّلِهَا، وَلَا غَايَةَ لِأَمَدِهَا، وَلَا نِهَايَةَ لِآخِرِهَا

رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِمْ زِنَةَ عَرْشِكَ وَمَا دُونَهُ، وَمِلْ‏ءَ سَمَاوَاتِكَ وَمَا فَوْقَهُنَّ، وَعَدَدَ أَرَضِيكَ وَمَا تَحْتَهُنَّ وَمَا بَيْنَهُنَّ، صَلَاةً تُقَرِّبُهُمْ مِنْكَ زُلْفَى، وَتَكُونُ لَكَ وَلَهُمْ رِضًى، وَمُتَّصِلَةً بِنَظَائِرِهِنَّ أَبَداً

اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَيَّدْتَ دِينَكَ فِي كُلِّ أَوَانٍ بِإِمَامٍ أَقَمْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ، وَمَنَاراً فِي بِلَادِكَ بَعْدَ أَنْ وَصَلْتَ حَبْلَهُ بِحَبْلِكَ، وَجَعَلْتَهُ الذَّرِيعَةَ إِلَى رِضْوَانِكَ، وَافْتَرَضْتَ طَاعَتَهُ، وَحَذَّرْتَ مَعْصِيَتَهُ، وَأَمَرْتَ بِامْتِثَالِ أَوَامِرِهِ، وَالِانْتِهَاءِ عِنْدَ نَهْيِهِ، وَأَلَّا يَتَقَدَّمَهُ مُتَقَدِّمٌ، وَلَا يَتَأَخَّرَ عَنْهُ مُتَأَخِّرٌ فَهُوَ عِصْمَةُ اللَّائِذِينَ، وَكَهْفُ الْمُؤْمِنِينَ وَعُرْوَةُ الْمُتَمَسِّكِينَ، وَبَهَاءُ الْعَالَمِينَ

اللَّهُمَّ فَأَوْزِعْ لِوَلِيِّكَ شُكْرَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْهِ، وَأَوْزِعْنَا مِثْلَهُ فِيهِ، وَآتِهِ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً، وَافْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً، وَأَعِنْهُ بِرُكْنِكَ الْأَعَزِّ، وَاشْدُدْ أَزْرَهُ، وَقَوِّ عَضُدَهُ، وَرَاعِهِ بِعَيْنِكَ، وَاحْمِهِ بِحِفْظِكَ وَانْصُرْهُ بِمَلَائِكَتِكَ، وَامْدُدْهُ بِجُنْدِكَ الْأَغْلَبِ

وَأَقِمْ بِهِ كِتَابَكَ وَحُدُودَكَ وَشَرَائِعَكَ وَسُنَنَ رَسُولِكَ، صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَأَحْيِ بِهِ مَا أَمَاتَهُ الظَّالِمُونَ مِنْ مَعَالِمِ دِينِكَ، وَاجْلُ بِهِ صَدَاءَ الْجَوْرِ عَنْ طَرِيقَتِكَ، وَأَبِنْ بِهِ الضَّرَّاءَ مِنْ سَبِيلِكَ، وَأَزِلْ بِهِ النَّاكِبِينَ عَنْ صِرَاطِكَ، وَامْحَقْ بِهِ بُغَاةَ قَصْدِكَ عِوَجاً

وَأَلِنْ جَانِبَهُ لِأَوْلِيَائِكَ، وَابْسُطْ يَدَهُ عَلَى أَعْدَائِكَ، وَهَبْ لَنَا رَأْفَتَهُ، وَرَحْمَتَهُ وَتَعَطُّفَهُ وَتَحَنُّنَهُ، وَاجْعَلْنَا لَهُ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ، وَفِي رِضَاهُ سَاعِينَ، وَإِلَى نُصْرَتِهِ وَالْمُدَافَعَةِ عَنْهُ مُكْنِفِينَ، وَإِلَيْكَ وَإِلَى رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَآلِهِ بِذَلِكَ مُتَقَرِّبِينَ

اللَّهُمَّ وَصَلِّ عَلَى أَوْلِيَائِهِمُ الْمُعْتَرِفِينَ بِمَقَامِهِمُ، الْمُتَّبِعِينَ مَنْهَجَهُمُ، الْمُقْتَفِينَ آثَارَهُمُ، الْمُسْتَمْسِكِينَ بِعُرْوَتِهِمُ، الْمُتَمَسِّكِينَ بِوِلَايَتِهِمُ، الْمُؤْتَمِّينَ بِإِمَامَتِهِمُ، الْمُسَلِّمِينَ لِأَمْرِهِمُ، الْمُجْتَهِدِينَ فِي طَاعَتِهِمُ، الْمُنْتَظِرِينَ أَيَّامَهُمُ، الْمَادِّينَ إِلَيْهِمْ أَعْيُنَهُمُ، الصَّلَوَاتِ الْمُبَارَكَاتِ الزَّاكِيَاتِ النَّامِيَاتِ الْغَادِيَاتِ الرَّائِحَاتِ

وَسَلِّمْ عَلَيْهِمْ وَعَلَى أَرْوَاحِهِمْ، وَاجْمَعْ عَلَى التَّقْوَى أَمْرَهُمْ، وَأَصْلِحْ لَهُمْ شُئُونَهُمْ، وَتُبْ عَلَيْهِمْ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ، وَخَيْرُ الْغَافِرِينَ، وَاجْعَلْنَا مَعَهُمْ فِي دَارِ السَّلَامِ بِرَحْمَتِكَ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

اللَّهُمَّ هَذَا يَوْمُ عَرَفَةَ يَوْمٌ شَرَّفْتَهُ وَكَرَّمْتَهُ وَعَظَّمْتَهُ، نَشَرْتَ فِيهِ رَحْمَتَكَ، وَمَنَنْتَ فِيهِ بِعَفْوِكَ، وَأَجْزَلْتَ فِيهِ عَطِيَّتَكَ، وَتَفَضَّلْتَ بِهِ عَلَى عِبَادِكَ

اللَّهُمَّ وَأَنَا عَبْدُكَ الَّذِي أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ قَبْلَ خَلْقِكَ لَهُ وَبَعْدَ خَلْقِكَ إِيَّاهُ، فَجَعَلْتَهُ مِمَّنْ هَدَيْتَهُ لِدِينِكَ، وَوَفَّقْتَهُ لِحَقِّكَ، وَعَصَمْتَهُ بِحَبْلِكَ، وَأَدْخَلْتَهُ فِي حِزْبِكَ، وَأَرْشَدْتَهُ لِمُوَالَاةِ أَوْلِيَائِكَ، وَمُعَادَاةِ أَعْدَائِكَ

ثُمَّ أَمَرْتَهُ فَلَمْ يَأْتَمِرْ، وَزَجَرْتَهُ فَلَمْ يَنْزَجِرْ، وَنَهَيْتَهُ عَنْ مَعْصِيَتِكَ، فَخَالَفَ أَمْرَكَ إِلَى نَهْيِكَ، لَا مُعَانَدَةً لَكَ، وَلَا اسْتِكْبَاراً عَلَيْكَ، بَلْ دَعَاهُ هَوَاهُ إِلَى مَا زَيَّلْتَهُ وَإِلَى مَا حَذَّرْتَهُ، وَأَعَانَهُ عَلَى ذَلِكَ عَدُوُّكَ وَعَدُوُّهُ، فَأَقْدَمَ عَلَيْهِ عَارِفاً بِوَعِيدِكَ، رَاجِياً لِعَفْوِكَ، وَاثِقاً بِتَجَاوُزِكَ، وَكَانَ أَحَقَّ عِبَادِكَ مَعَ مَا مَنَنْتَ عَلَيْهِ أَلَّا يَفْعَلَ

وَهَا أَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ صَاغِراً ذَلِيلًا خَاضِعاً خَاشِعاً خَائِفاً، مُعْتَرِفاً بِعَظِيمٍ مِنَ الذُّنُوبِ تَحَمَّلْتُهُ، وَجَلِيلٍ مِنَ الْخَطَايَا اجْتَرَمْتُهُ، مُسْتَجِيراً بِصَفْحِكَ، لَائِذاً بِرَحْمَتِكَ، مُوقِناً أَنَّهُ لَا يُجِيرُنِي مِنْكَ مُجِيرٌ، وَلَا يَمْنَعُنِي مِنْكَ مَانِعٌ

فَعُدْ عَلَيَّ بِمَا تَعُودُ بِهِ عَلَى مَنِ اقْتَرَفَ مِنْ تَغَمُّدِكَ، وَجُدْ عَلَيَّ بِمَا تَجُودُ بِهِ عَلَى مَنْ أَلْقَى بِيَدِهِ إِلَيْكَ مِنْ عَفْوِكَ، وَامْنُنْ عَلَيَّ بِمَا لَا يَتَعَاظَمُكَ أَنْ تَمُنَّ بِهِ عَلَى مَنْ أَمَّلَكَ مِنْ غُفْرَانِكَ

وَاجْعَلْ لِي فِي هَذَا الْيَوْمِ نَصِيباً أَنَالُ بِهِ حَظّاً مِنْ رِضْوَانِكَ، وَلَا تَرُدَّنِي صِفْراً مِمَّا يَنْقَلِبُ بِهِ الْمُتَعَبِّدُونَ لَكَ مِنْ عِبَادِكَ

وَإِنِّي وَإِنْ لَمْ أُقَدِّمْ مَا قَدَّمُوهُ مِنَ الصَّالِحَاتِ فَقَدْ قَدَّمْتُ تَوْحِيدَكَ وَنَفْيَ الْأَضْدَادِ وَالْأَنْدَادِ وَالْأَشْبَاهِ عَنْكَ، وَأَتَيْتُكَ مِنَ الْأَبْوَابِ الَّتِي أَمَرْتَ أَنْ تُؤْتَى مِنْهَا، وَتَقَرَّبْتُ إِلَيْكَ بِمَا لَا يَقْرُبُ أَحَدٌ مِنْكَ إِلَّا بالتَّقَرُّبِ بِهِ

ثُمَّ أَتْبَعْتُ ذَلِكَ بِالْإِنَابَةِ إِلَيْكَ، وَالتَّذَلُّلِ وَالِاسْتِكَانَةِ لَكَ، وَحُسْنِ الظَّنِّ بِكَ، وَالثِّقَةِ بِمَا عِنْدَكَ، وَشَفَعْتُهُ بِرَجَائِكَ الَّذِي قَلَّ مَا يَخِيبُ عَلَيْهِ رَاجِيكَ

وَسَأَلْتُكَ مَسْأَلَةَ الْحَقِيرِ الذَّلِيلِ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ، وَمَعَ ذَلِكَ خِيفَةً وَتَضَرُّعاً وَتَعَوُّذاً وَتَلَوُّذاً، لَا مُسْتَطِيلًا بِتَكَبُّرِ الْمُتَكَبِّرِينَ، وَلَا مُتَعَالِياً بِدَالَّةِ الْمُطِيعِينَ، وَلَا مُسْتَطِيلًا بِشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ

وَأَنَا بَعْدُ أَقَلُّ الْأَقَلِّينَ، وَأَذَلُّ الْأَذَلِّينَ، وَمِثْلُ الذَّرَّةِ أَوْ دُونَهَا، فَيَا مَنْ لَمْ يُعَاجِلِ الْمُسِيئِينَ، وَلَا يَنْدَهُ الْمُتْرَفِينَ، وَيَا مَنْ يَمُنُّ بِإِقَالَةِ الْعَاثِرِينَ، وَيَتَفَضَّلُ بِإِنْظَارِ الْخَاطِئِينَ

أَنَا الْمُسِي‏ءُ الْمُعْتَرِفُ الْخَاطِئُ الْعَاثِرُ

أَنَا الَّذِي أَقْدَمَ عَلَيْكَ مُجْتَرِئاً

أَنَا الَّذِي عَصَاكَ مُتَعَمِّداً

أَنَا الَّذِي اسْتَخْفَى مِنْ عِبَادِكَ وَبَارَزَكَ

أَنَا الَّذِي هَابَ عِبَادَكَ وَأَمِنَكَ

أَنَا الَّذِي لَمْ يَرْهَبْ سَطْوَتَكَ، وَلَمْ يَخَفْ بَأْسَكَ

أَنَا الْجَانِي عَلَى نَفْسِهِ أَنَا الْمُرْتَهَنُ بِبَلِيَّتِهِ

أَنَا القَلِيلُ الْحَيَاءِ

أَنَا الطَّوِيلُ الْعَنَاءِ

بِحَقِّ مَنِ انْتَجَبْتَ مِنْ خَلْقِكَ، وَبِمَنِ اصْطَفَيْتَهُ لِنَفْسِكَ، بِحَقِّ مَنِ اخْتَرْتَ مِنْ بَرِيَّتِكَ، وَمَنِ اجْتَبَيْتَ لِشَأْنِكَ، بِحَقِّ مَنْ وَصَلْتَ طَاعَتَهُ بِطَاعَتِكَ، وَمَنْ جَعَلْتَ مَعْصِيَتَهُ كَمَعْصِيَتِكَ، بِحَقِّ مَنْ قَرَنْتَ مُوَالَاتَهُ بِمُوَالَاتِكَ، وَمَنْ نُطْتَ مُعَادَاتَهُ بِمُعَادَاتِكَ، تَغَمَّدْنِي فِي يَوْمِي هَذَا بِمَا تَتَغَمَّدُ بِهِ مَنْ جَارَ إِلَيْكَ مُتَنَصِّلًا، وَعَاذَ بِاسْتِغْفَارِكَ تَائِباً

وَتَوَلَّنِي بِمَا تَتَوَلَّى بِهِ أَهْلَ طَاعَتِكَ وَالزُّلْفَى لَدَيْكَ وَالْمَكَانَةِ مِنْكَ

وَتَوَحَّدْنِي بِمَا تَتَوَحَّدُ بِهِ مَنْ وَفَى بِعَهْدِكَ، وَأَتْعَبَ نَفْسَهُ فِي ذَاتِكَ، وَأَجْهَدَهَا فِي مَرْضَاتِكَ

وَلَا تُؤَاخِذْنِي بِتَفْرِيطِي فِي جَنْبِكَ، وَتَعَدِّي طَوْرِي فِي حُدُودِكَ، وَمُجَاوَزَةِ أَحْكَامِكَ

وَلَا تَسْتَدْرِجْنِي بِإِمْلَائِكَ لِي اسْتِدْرَاجَ مَنْ مَنَعَنِي خَيْرَ مَا عِنْدَهُ وَلَمْ يَشْرَكْكَ فِي حُلُولِ نِعْمَتِهِ بِي

وَنَبِّهْنِي مِنْ رَقْدَةِ الْغَافِلِينَ، وَسِنَةِ الْمُسْرِفِينَ، وَنَعْسَةِ الْمَخْذُولِينَ

وَخُذْ بِقَلْبِي إِلَى مَا اسْتَعْمَلْتَ بِهِ الْقَانِتِينَ، وَاسْتَعْبَدْتَ بِهِ الْمُتَعَبِّدِينَ، وَاسْتَنْقَذْتَ بِهِ الْمُتَهَاوِنِينَ

وَأَعِذْنِي مِمَّا يُبَاعِدُنِي عَنْكَ، وَيَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ حَظِّي مِنْكَ، وَيَصُدُّنِي عَمَّا أُحَاوِلُ لَدَيْكَ

وَسَهِّلْ لِي مَسْلَكَ الْخَيْرَاتِ إِلَيْكَ، وَالْمُسَابَقَةَ إِلَيْهَا مِنْ حَيْثُ أَمَرْتَ، وَالْمُشَاحَّةَ فِيهَا عَلَى مَا أَرَدْتَ

وَلَا تَمْحَقْنِي فِيمَن تَمْحَقُ مِنَ الْمُسْتَخِفِّينَ بِمَا أَوْعَدْتَ

وَلَا تُهْلِكْنِي مَعَ مَنْ تُهْلِكُ مِنَ الْمُتَعَرِّضِينَ لِمَقْتِكَ

وَلَا تُتَبِّرْنِي فِيمَنْ تُتَبِّرُ مِنَ الْمُنْحَرِفِينَ عَنْ سُبُلِكَ

وَنَجِّنِي مِنْ غَمَرَاتِ الْفِتْنَةِ، وَخَلِّصْنِي مِنْ لَهَوَاتِ الْبَلْوَى، وَأَجِرْنِي مِنْ أَخْذِ الْإِمْلَاءِ

وَحُلْ بَيْنِي وَبَيْنَ عَدُوٍّ يُضِلُّنِي، وَهَوًى يُوبِقُنِي، وَمَنْقَصَةٍ تَرْهَقُنِي

وَلَا تُعْرِضْ عَنِّي إِعْرَاضَ مَنْ لَا تَرْضَى عَنْهُ بَعْدَ غَضَبِكَ

وَلَا تُؤْيِسْنِي مِنَ الْأَمَلِ فِيكَ فَيَغْلِبَ عَلَيَّ الْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَتِكَ

وَلَا تَمْنَحْنِي بِمَا لَا طَاقَةَ لِي بِهِ فَتَبْهَظَنِي مِمَّا تُحَمِّلُنِيهِ مِنْ فَضْلِ مَحَبَّتِكَ

وَلَا تُرْسِلْنِي مِنْ يَدِكَ إِرْسَالَ مَنْ لَا خَيْرَ فِيهِ، وَلَا حَاجَةَ بِكَ إِلَيْهِ، وَلَا إِنَابَةَ لَهُ

وَلَا تَرْمِ بِي رَمْيَ مَنْ سَقَطَ مِنْ عَيْنِ رِعَايَتِكَ، وَمَنِ اشْتَمَلَ عَلَيْهِ الْخِزْيُ مِنْ عِنْدِكَ، بَلْ خُذْ بِيَدِي مِنْ سَقْطَةِ الْمُتَرَدِّينَ، وَوَهْلَةِ الْمُتَعَسِّفِينَ، وَزَلَّةِ الْمَغْرُورِينَ، وَوَرْطَةِ الْهَالِكِينَ

وَعَافِنِي مِمَّا ابْتَلَيْتَ بِهِ طَبَقَاتِ عَبِيدِكَ وَإِمَائِكَ وَبَلِّغْنِي مَبَالِغَ مَنْ عُنِيتَ بِهِ، وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ، وَرَضِيتَ عَنْهُ، فَأَعَشْتَهُ حَمِيداً، وَتَوَفَّيْتَهُ سَعِيداً

وَطَوِّقْنِي طَوْقَ الْإِقْلَاعِ عَمَّا يُحْبِطُ الْحَسَنَاتِ، وَيَذْهَبُ بِالْبَرَكَاتِ

وَأَشْعِرْ قَلْبِيَ الِازْدِجَارَ عَنْ قَبَائِحِ السَّيِّئَاتِ، وَفَوَاضِحِ الْحَوْبَاتِ

وَلَا تَشْغَلْنِي بِمَا لَا أُدْرِكُهُ إِلَّا بِكَ عَمَّا لَا يُرْضِيكَ عَنِّي غَيْرُهُ

وَانْزِعْ مِنْ قَلْبِي حُبَّ دُنْيَا دَنِيَّةٍ تَنْهَى عَمَّا عِنْدَكَ، وَتَصُدُّ عَنِ ابْتِغَاءِ الْوَسِيلَةِ إِلَيْكَ، وَتُذْهِلُ عَنِ التَّقَرُّبِ مِنْكَ

وَزَيِّنْ لِيَ التَّفَرُّدَ بِمُنَاجَاتِكَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ

وَهَبْ لِي عِصْمَةً تُدْنِينِي مِنْ خَشْيَتِكَ، وَتَقْطَعُنِي عَنْ رُكُوبِ مَحَارِمِكَ، وَتَفُكَّنِي مِنْ أَسْرِ الْعَظَائِمِ

وَهَبْ لِيَ التَّطْهِيرَ مِنْ دَنَسِ الْعِصْيَانِ، وَأَذْهِبْ عَنِّي دَرَنَ الْخَطَايَا، وَسَرْبِلْنِي بِسِرْبَالِ عَافِيَتِكَ، وَرَدِّنِي رِدَاءَ مُعَافَاتِكَ، وَجَلِّلْنِي سَوَابِغَ نَعْمَائِكَ، وَظَاهِرْ لَدَيَّ فَضْلَكَ وَطَوْلَكَ

وَأَيِّدْنِي بِتَوْفِيقِكَ وَتَسْدِيدِكَ، وَأَعِنِّي عَلَى صَالِحِ النِّيَّةِ، وَمَرْضِيِّ الْقَوْلِ، وَمُسْتَحْسَنِ الْعَمَلِ وَلَا تَكِلْنِي إِلَى حَوْلِي وَقُوَّتِي دُونَ حَوْلِكَ وَقُوَّتِكَ

وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ تَبْعَثُنِي لِلِقَائِكَ، وَلَا تَفْضَحْنِي بَيْنَ يَدَيْ أَوْلِيَائِكَ، وَلَا تُنْسِنِي ذِكْرَكَ، وَلَا تُذْهِبْ عَنِّي شُكْرَكَ، بَلْ أَلْزِمْنِيهِ فِي أَحْوَالِ السَّهْوِ عِنْدَ غَفَلَاتِ الْجَاهِلِينَ لِآلْائِكَ، وَأَوْزِعْنِي أَنْ أُثْنِيَ بِمَا أَوْلَيْتَنِيهِ، وَأَعْتَرِفَ بِمَا أَسْدَيْتَهُ إِلَيَّ

وَاجْعَلْ رَغْبَتِي إِلَيْكَ فَوْقَ رَغْبَةِ الرَّاغِبِينَ، وَحَمْدِي إِيَّاكَ فَوْقَ حَمْدِ الْحَامِدِينَ

وَلَا تَخْذُلْنِي عِنْدَ فَاقَتِي إِلَيْكَ، وَلَا تُهْلِكْنِي بِمَا أَسْدَيْتُهُ إِلَيْكَ وَلَا تَجْبَهْنِي بِمَا جَبَهْتَ بِهِ الْمُعَانِدِينَ لَكَ، فَإِنِّي لَكَ مُسَلِّمٌ، أَعْلَمُ أَنَّ الْحُجَّةَ لَكَ، وَأَنَّكَ أَوْلَى بِالْفَضْلِ، وَأَعْوَدُ بِالْإِحْسَانِ، وَأَهْلُ التَّقْوَى، وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ، وَأَنَّكَ بِأَنْ تَعْفُوَأَوْلَى مِنْكَ بِأَنْ تُعَاقِبَ، وَأَنَّكَ بِأَنْ تَسْتُرَ أَقْرَبُ مِنْكَ إِلَى أَنْ تَشْهَرَ

فَأَحْيِنِي حَيَاةً طَيِّبَةً تَنْتَظِمُ بِمَا أُرِيدُ، وَتَبْلُغُ مَا أُحِبُّ مِنْ حَيْثُ لَا آتِي مَا تَكْرَهُ، وَلَا أَرْتَكِبُ مَا نَهَيْتَ عَنْهُ، وَأَمِتْنِي مِيتَةَ مَنْ يَسْعَى نُورُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَعَنْ يَمِينِهِ

وَذَلِّلْنِي بَيْنَ يَدَيْكَ، وَأَعِزَّنِي عِنْدَ خَلْقِكَ، وَضَعْنِي إِذَا خَلَوْتُ بِكَ، وَارْفَعْنِي بَيْنَ عِبَادِكَ، وَأَغْنِنِي عَمَّنْ هُوَ غَنِيٌّ عَنِّي، وَزِدْنِي إِلَيْكَ فَاقَةً وَفَقْراً

وَأَعِذْنِي مِنْ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ، وَمِنْ حُلُولِ الْبَلَاءِ، وَمِنَ الذُّلِّ وَالْعَنَاءِ، تَغَمَّدْنِي فِيمَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي بِمَا يَتَغَمَّدُ بِهِ الْقَادِرُ عَلَى الْبَطْشِ لَوْ لَا حِلْمُهُ، وَالْآخِذُ عَلَى الْجَرِيرَةِ لَوْ لَا أَنَاتُهُ

وَإِذَا أَرَدْتَ بِقَوْمٍ فِتْنَةً أَوْ سُوءاً فَنَجِّنِي مِنْهَا لِوَاذاً بِكَ، وَإِذْ لَمْ تُقِمْنِي مَقَامَ فَضِيحَةٍ فِي دُنْيَاكَ فَلَا تُقِمْنِي مِثْلَهُ فِي آخِرَتِكَ

وَاشْفَعْ لِي أَوَائِلَ مِنَنِكَ بِأَوَاخِرِهَا، وَقَدِيمَ فَوَائِدِكَ بِحَوَادِثِهَا، وَلَا تَمْدُدْ لِي مَدّاً يَقْسُو مَعَهُ قَلْبِي، وَلَا تَقْرَعْنِي قَارِعَةً يَذْهَبُ لَهَا بَهَائِي، وَلَا تَسُمْنِي خَسِيسَةً يَصْغُرُ لَهَا قَدْرِي وَلَا نَقِيصَةً يُجْهَلُ مِنْ أَجْلِهَا مَكَانِي

وَلَا تَرُعْنِي رَوْعَةً أُبْلِسُ بِهَا، وَلَا خِيفَةً أُوجِسُ دُونَهَا، اجْعَلْ هَيْبَتِي فِي وَعِيدِكَ، وَحَذَرِي مِنْ إِعْذَارِكَ وَإِنْذَارِكَ، وَرَهْبَتِي عِنْد تِلَاوَةِ آيَاتِكَ

وَاعْمُرْ لَيْلِي بِإِيقَاظِي فِيهِ لِعِبَادَتِكَ، وَتَفَرُّدِي بِالتَّهَجُّدِ لَكَ، وَتَجَرُّدِي بِسُكُونِي إِلَيْكَ، وَإِنْزَالِ حَوَائِجِي بِكَ، وَمُنَازَلَتِي إِيَّاكَ فِي فَكَاكِ رَقَبَتِي مِنْ نَارِكَ، وَإِجَارَتِي مِمَّا فِيهِ أَهْلُهَا مِنْ عَذَابِكَ

وَلَا تَذَرْنِي فِي طُغْيَانِي عَامِهاً، وَلَا فِي غَمْرَتِي سَاهِياً حَتَّى حِينٍ، وَلَا تَجْعَلْنِي عِظَةً لِمَنِ اتَّعَظَ، وَلَا نَكَالًا لِمَنِ اعْتَبَرَ، وَلَا فِتْنَةً لِمَنْ نَظَرَ، وَلَا تَمْكُرْ بِي فِيمَنْ تَمْكُرُ بِهِ، وَلَا تَسْتَبْدِلْ بِي غَيْرِي، وَلَا تُغَيِّرْ لِي اسْماً، وَلَا تُبَدِّلْ لِي جِسْماً، وَلَا تَتَّخِذْنِي هُزُواً لِخَلْقِكَ، وَلَا سُخْرِيّاً لَكَ، وَلَا تَبَعاً إِلَّا لِمَرْضَاتِكَ، وَلَا مُمْتَهَناً إِلَّا بِالِانْتِقَامِ لَكَ

وَأَوْجِدْنِي بَرْدَ عَفْوِكَ، وَحَلَاوَةَ رَحْمَتِكَ وَرَوْحِكَ وَرَيْحَانِكَ، وَجَنَّةِ نَعِيمِكَ، وَأَذِقْنِي طَعْمَ الْفَرَاغِ لِمَا تُحِبُّ بِسَعَةٍ مِنْ سَعَتِكَ، وَالِاجْتِهَادِ فِيمَا يُزْلِفُ لَدَيْكَ وَعِنْدَكَ، وَأَتْحِفْنِي بِتُحْفَةٍ مِنْ تُحَفَاتِكَ

وَاجْعَلْ تِجَارَتِي رَابِحَةً، وَكَرَّتِي غَيْرَ خَاسِرَةٍ، وَأَخِفْنِي مَقَامَكَ، وَشَوِّقْنِي لِقَاءَكَ، وَتُبْ عَلَيَّ تَوْبَةً نَصُوحاً لَا تُبْقِ مَعَهَا ذُنُوباً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً، وَلَا تَذَرْ مَعَهَا عَلَانِيَةً وَلَا سَرِيرَةً

وَانْزِعِ الْغِلَّ مِنْ صَدْرِي لِلْمُؤْمِنِينَ، وَاعْطِفْ بِقَلْبِي عَلَى الْخَاشِعِينَ، وَكُنْ لِي كَمَا تَكُونُ لِلصَّالِحِينَ، وَحَلِّنِي حِلْيَةَ الْمُتَّقِينَ، وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْغَابِرِينَ، وَذِكْراً نَامِياً فِي الْآخِرِينَ، وَوَافِ بِي عَرْصَةَ الْأَوَّلِينَ

وَتَمِّمْ سُبُوغَ نِعْمَتِكَ، عَلَيَّ، وَظَاهِرْ كَرَامَاتِهَا لَدَيَّ، امْلَأْ مِنْ فَوَائِدِكَ يَدِي، وَسُقْ كَرَائِمَ مَوَاهِبِكَ إِلَيَّ، وَجَاوِرْ بِيَ الْأَطْيَبِينَ مِنْ أَوْلِيَائِكَ فِي الْجِنَانِ الَّتِي زَيَّنْتَهَا لِأَصْفِيَائِكَ، وَجَلِّلْنِي شَرَائِفَ نِحَلِكَ فِي الْمَقَامَاتِ الْمُعَدَّةِ لِأَحِبَّائِكَ

وَاجْعَلْ لِي عِنْدَكَ مَقِيلًا آوِي إِلَيْهِ مُطْمَئِنّاً، وَمَثَابَةً أَتَبَوَّؤُهَا، وَأَقَرُّ عَيْناً، وَلَا تُقَايِسْنِي بِعَظِيمَاتِ الْجَرَائِرِ، وَلَا تُهْلِكْنِي يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ، وَأَزِلْ عَنِّي كُلَّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ، وَاجْعَلْ لِي فِي الْحَقِّ طَرِيقاً مِنْ كُلِّ رَحْمَةٍ، وَأَجْزِلْ لِي قِسَمَ الْمَوَاهِبِ مِنْ نَوَالِكَ، وَوَفِّرْ عَلَيَّ حُظُوظَ الْإِحْسَانِ مِنْ إِفْضَالِكَ

وَاجْعَلْ قَلْبِي وَاثِقاً بِمَا عِنْدَكَ، وَهَمِّي مُسْتَفْرَغاً لِمَا هُوَ لَكَ، وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْتَعْمِلُ بِهِ خَالِصَتَكَ، وَأَشْرِبْ قَلْبِي عِنْدَ ذُهُولِ الْعُقُولِ طَاعَتَكَ، وَاجْمَعْ لِيَ الْغِنَى وَالْعَفَافَ وَالدَّعَةَ وَالْمُعَافَاةَ وَالصِّحَّةَ وَالسَّعَةَ وَالطُّمَأْنِينَةَ وَالْعَافِيَةَ

وَلَا تُحْبِطْ حَسَنَاتِي بِمَا يَشُوبُهَا مِنْ مَعْصِيَتِكَ، وَلَا خَلَوَاتِي بِمَا يَعْرِضُ لِي مِنْ نَزَغَاتِ فِتْنَتِكَ، وَصُنْ وَجْهِي عَنِ الطَّلَبِ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ، وَذُبَّنِي عَنِ الْتِمَاسِ مَا عِنْدَ الْفَاسِقِينَ

وَلَا تَجْعَلْنِي لِلظَّالِمِينَ ظَهِيراً، وَلَا لَهُمْ عَلَى مَحْوِ كِتَابِكَ يَداً وَنَصِيراً، وَحُطْنِي مِنْ حَيْثُ لَا أَعْلَمُ حِيَاطَةً تَقِينِي بِهَا، وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ تَوْبَتِكَ وَرَحْمَتِكَ وَرَأْفَتِكَ وَرِزْقِكَ الْوَاسِعِ، إِنِّي إِلَيْكَ مِنَ الرَّاغِبِينَ، وَأَتْمِمْ لِي إِنْعَامَكَ، إِنَّكَ خَيْرُ الْمُنْعِمِينَ

وَاجْعَلْ بَاقِيَ عُمُرِي فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ، وَصَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ، وَالسَّلَامُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ أَبَدَ الْآبِدِينَ

1 Hvala Bogu, Gospodaru svetova![1]
2 Bože, hvala Tebi, Tvorče nebesa i Zemlje, Posedniče veličanstva i darežljivosti, Gospodaru gospodara, Cilju robovanja svakog roba, Stvoritelju svakog stvorenja, Nasledniče svega![2] Nema ništa Njemu slično,[3] znanje ni o čemu Njemu ne izmiče,[4] sve obuhvata,[5] i nad svim bdi![6]
3 Ti jesi Bog, nema boga osim Tebe, Jedini, Sami, Jedan, Jedinstven!
4 Ti jesi Bog, nema boga osim Tebe, Častan, Svemoćan, Uzvišen, Veličanstven, Veličan!
5 Ti jesi Bog, nema boga osim Tebe, Svevišnji, Uzvišeno-višnji, Jaki u smelosti!
6 Ti jesi Bog, nema boga osim Tebe, Milostiv, Premilostiv, Znajući Mudri!
7 Ti jesi Bog, nema boga osim Tebe, Svečujući, Svevideći, Večan, Svesvestan!
8 Ti jesi Bog, nema boga osim Tebe, Častan, Najčasniji, Trajan, Najtrajniji!
9 Ti jesi Bog, nema boga osim Tebe, Prvi pre svakog, Poslednji posle broja svakog!
10 Ti jesi Bog, nema boga osim Tebe, Blizak u Svojoj uzvišenosti, Uzvišen u Svojoj bliskosti!
11 Ti jesi Bog, nema boga osim Tebe, Posednik sjaja i slave, veličanstvenosti i hvale!
12 Ti jesi Bog, nema boga osim Tebe, Ti si Onaj Koji je izveo pojave bez korena, oblikovao ono što si oblikovao bez uzorka, i stvorio stvoreno bez oponašanja!
13 Ti si Onaj Koji je svaku pojavu uredio uređenjem,[7] svaku pojavu olakšao olakšanjem,[8] i svaku pojavu ispod Sebe upravio upravljanjem.[9]
14 Ti si Onaj Kojem nijedan drug ne pomaže u Tvom stvaranju i nijedan vezir ne pomaže u Tvojoj naredbi! Ti nemaš nijednog svedoka niti ijednog jednakog!

15 Ti si Onaj Koji je hteo – a ono što si hteo bilo je konačno, Koji je odredio – a ono što si odredio bilo je pravedno, Koji je odlučio – a ono što si odlučio bilo je ispravno!
16 Ti si Onaj Kojeg mesto ne sadrži, pred čijom vlašću nijedna vlast ne stoji, i Kojeg nijedan dokaz ili objašnjenje ne moze sprečiti.
17 Ti si Onaj Koji je sve sračunao u brojevima,[10] za svaku pojavu odredio rok, i sve uredio u poretku.
18 Ti si Onaj pred čijim Sopstvom zamišljanja podbacuju, pred čijim su Kakvostvom razumevanja nemoćna, i mesto čije Gdestvo oči ne opažaju.
19 Ti si Onaj Koji nema granica – zato da ne bi bio ograničen, Koji nisi uporediv – zato da ne bi bio opisiv, Koji nisi rodio – zato da ne bi bio rođen.
20 Ti si Onaj Kojem nema suprotnog – zato da se on ne bi borio s Tobom, Koji nema jednakog – zato da se on ne bi nadmetao s Tobom, Koji nema suparnika – zato da Ti se on ne bi suprotstavljao.
21 Ti si Onaj Koji si počeo, izumio, izveo, stvorio, i napravio dobro sve što si napravio.
22 Slava Tebi! Kako je veličanstven Tvoj položaj! Kako je među častima uzvišena čast Tvoja! Kako jasno Tvoj Rastavljač prodire s istinom!
23 Slava Tebi! Blagi – kako si blag! Milostivi – kako si milostiv! Mudri – kako si znajući!
24 Slava Tebi! Kralju – kako si nepobediv! Darežljivi – kako si pun izobilja! Uzvišeni – kako si uzvišen! Posedniče sjaja i slave, veličanstva i hvale!
25 Slava Tebi! Ispružio si Svoju Ruku s dobrima, i poznata je Tvoja Uputa, pa onaj koji prosi od Tvoje vere ili ovog sveta – naći će Tebe!
26 Slava Tebi! Šta god prolazi u Tvom znanju – Tebi je potčinjeno, svi ispod Tvog Prestola ponizni su pred Tvojom veličinom, i svako Tvoje stvorenje u pokornosti Tebe poštuje.
27 Slava Tebi! Nisi opaziv, niti dotaknut, niti osetan, niti zavaran, niti zadržan, niti izazvan, niti istican, niti opiran, niti zaveden, niti zaobiđen.
28 Slava Tebi! Put Tvoj je ravnica, Tvoja naredba – ispravna uputa, i Ti si Živi, utočište večno.
29 Slava Tebi! Reč Tvoja je presuda, odredba Tvoja – konačna, volja Tvoja – odluka.
30 Slava Tebi! Niko ne može da odbije Tvoje htenje, niko iko može da zameni Tvoje reči.[11]
31 Slava Tebi, Blistajućem u znakovima, Stvoritelju nebesa, Tvorcu duša!
32 Zahvalnost pripada Tebi zahvalnošću koja je trajna Tvojom stalnošću!
33 Zahvalnost pripada Tebi zahvalnošću koja traje s Tvojom blagodaću!
34 Zahvalnost pripada Tebi zahvalnošću koja prati Tvoje dobročinstvo!
35 Zahvalnost pripada Tebi zahvalnošću koja uvećava Tvoje zadovoljstvo!
36 Zahvalnost pripada Tebi zahvalnošću uz zahvalu svakog zahvalitelja i zahvalnošću kojoj nije dorasla zahvalnost ni jednog zahvalitelja;
37 zahvalnošću koja osim Tebi ne priliči nikome i kojom se osim Tebi ne približava nikome;
38 zahvalnošću koja će učiniti stalnim prvo i dozvati stalnost poslednjeg;
39 zahvalnošću koja će se umnožiti ponovnim pojavljivanjem vremena i uvećati uzastopnim udvajanjima;
40 zahvalnošću koju čuvari ne mogu izbrojati i koja nadmašuje ono što su pisari nabrojali u Tvojoj Knjizi;[12]
41 zahvalnošću koja će zadobiti težinu Tvog slavnog Prestola i dostignuti Tvoju uzvišenu Stolicu;
42 zahvalnošću čija će nagrada u Tebi biti potpuna i čija će nadoknada obuhvatiti svaku nadoknadu;
43 zahvalnošću čija spoljašnost odgovara njenoj untrašnjosti, a untrašnjost iskrenoj nameri;
44 zahvalnošću kojoj sličnom nijedno stvorenje Ti nije zahvaljivalo i čiju odličnost ne zna niko osim Tebe;
45 zahvalnošću u kojoj će onaj koji nastoji da umnoži zahvalnost Tvoju biti pomognut, a učvršćen onaj koji isteže luk do kraja u njenom ispunjenju;
46 zahvalnošću koja će sabrati svaku zahvalnost koju si stvorio i povezati svaku koju ćeš stvoriti;
47 zahvalnošću od koje nijedna zahvalnost nije bliža Tvojoj reči i po kojoj niko nije veći od onih koji Te hvale;
48 zahvalnošću čija će punoća obavezati uvećanje Tvojom darežljivošću i kojom ćeš spojiti uvećanje iza uvećanja kao milostivost od Tebe;
49 zahvalnošću koja će pristajati darežljivosti  Tvoga Lica i odgovarati moći Tvoga veličanstva!
50 Gospodaru moj, blagoslovi Muhammeda i potomstvo Muhammedovo, uglednog, odabranog, časnog, bliskog, najodličnijim od Svojih blagoslova, blagosiljaj ga najpotpunijim od Svojih blagosiljanja, i smiluj mu Se Svojom najugodnijom milošću!
51 Gospodaru moj, blagoslovi Muhammeda i potomstvo njegovo, plodnim blagoslovom, od kojeg nema plodnijeg blagoslova! Blagoslovi ga rastućim blagoslovom, od kojeg nema većeg blagoslova! I blagoslovi ga ugodnim blagoslovom iznad kojeg nema blagoslova!
52 Gospodaru moj, blagoslovi Muhammeda i potomstvo njegovo, blagoslovom koji će mu ugoditi i uvećati njegovo zadovoljstvo! Blagoslovi ga blagoslovom koji će Ti ugoditi i uvećati zadovoljstvo Tvoje prema njemu! I blagoslovi ga blagoslovom drugačijim od onog kojim nisi za njega zadovoljan, i za koji ne vidiš drugog dostojnog!
53 Gospodaru moj, blagoslovi Muhammeda i potomstvo njegovo, blagoslovom koji će proći iznad Tvog zadovoljstva, biti neprekinut u svojoj trajnosti Tvojim održavanjem, i nikad potrošen, upravo kao što Tvoje reči nikad neće biti potrošene![13]
54 Gospodaru moj, blagoslovi Muhammeda i potomstvo njegovo, blagoslovom koji će povezati blagoslove Tvojih meleka, Tvojih verovesnika, Tvojih poslanika, i onih koji Ti se pokoravaju, obuhvatiti blagoslove Tvojih robova, džina, ljudi i onih dostojnih Tvoga odziva, i skupiti sve blagoslove od vrsta Tvojih stvorenja koja si rasejao i izveo!
55 Gospodaru moj, blagoslovi Muhammeda i potomstvo njegovo, blagoslovom koji će obuhvatiti svaki blagoslov, prošli i sadašnji. Blagoslovi njega i potomstvo njegovo blagoslovom koji zadovoljava Tebe i svakog ispod Tebe i daj svim tim blagoslov kojim ćeš umnožiti te blagoslove i uvećati ih dolaženjem dana uvećanjem u umnožavanjima koje niko osim Tebe sračunati ne može!
56 Gospodaru moj, blagoslovi najbolje od potomstva njegovog, one koje si izabrao za Tvoju naredbu, učinio ih rizničarima Tvog znanja, čuvarima Tvoje vere, Tvojim namesnicima na Tvojoj Zemlji, i Tvojim dokazima protiv Tvojih robova, očistio ih od nečistote i prljanja očišćenjem po Tvojoj volji,[14] i učini ih zagovornicima kod Tebe i putem prema Tvom vrtu!
57 Gospodaru moj, blagoslovi Muhammeda i potomstvo njegovo blagoslovom koji čini obilnim Tvoje darove i darežljivost, upotpunjava za njih Tvoja davanja i priznanja, i uvećava im udeo u Tvojim dobročinstvima i dobitima!
58 Gospodaru moj, blagoslovi njega i njegove blagoslovom čije prvo njegovo nema rok, čiji rok nema granicu, i čije poslednje nema kraj!
59 Gospodaru moj, blagoslovi ih do težine Tvog Prestola i svega ispod njega, iznosa koji ispunjavaju Tvoja nebesa i sve iznad njih, broja Tvojih zemalja i svega ispod i između njih, blagoslovom koji će ih primaći Tebi u bliskost, zadovoljiti Tebe i njih, i biti spojen njemu sličnim zauvek!
60 Bože, zaista si učvrstio Svoju veru u svim vremenima imamom kojeg si poslao kao putokaz Svojim robovima i svetionik u Svojim područjima, nakon što si njegov kanap vezao sa Svojim kanapom; odredio si ga sredstvom prema Tvome zadovoljstvu, pokoravanje njemu učinio obaveznim, upozorio na nepokoravanje njemu, i naredio sleđenje naredbi njegovih, ostavljanje zabrana njegovih, i da nijedan prethodnik ne ide ispred njega niti pratilac zaostane za njim![15] Tako je on zaštita tražioca skloništa, pećina vernika, prihvatilište sledbenika, i sjaj svetova!

61 Bože, zato Svog čuvara nadahni da zahvaljuje[16] za ono u čemu si ga nagradio, nadahni nas slično njemu, daruj mu od Sebe vlast pomažuću,[17] otvori za njega lako otvaranje,[18] pomozi mu Svojim najsnažnijim stubom, ojačaj njegova leđa,[19] osnaži njegovu ruku, čuvaj ga Svojim pogledom, brani Svojim štićenjem, pomozi Svojim melecima, i podrži Svojim najmoćnijim četama![20]
62 Njime uspostavi Svoju Knjigu, Svoje granice, Svoje zakone, i sunete Svog Poslanika – blagoslovi Tvoji neka su, o Bože, nad njim i potomstvom njegovim! Oživi putokaze Svoje vere koje su silnici umrtvili, očisti rđu nepravde s pravca Svog, odstrani nedaću s puta Svog, ukloni one koji skreću sa staze Tvoje, i iskoreni one koji traže krivinu u pravosti Tvojoj!

63 Njegovu stranu učini milom za Svoje prijatelje, pruži ruku njegovu nad Svoje neprijatelje, daj nam njegovu dobrotu, njegovu milost, njegovu blagost, njegovu saosećajnost, i učini nas njegovim slušaocima i poslušnicima, trudbenicima prema njegovom zadovoljstvu, podržavaocima u pomaganju i branjenju njega, i približi ga time Sebi i Svom Poslaniku – blagoslovi Tvoji neka su, o Bože, nad njim i potomstvom njegovim!

64 Bože, i blagoslovi prijatelje imamâ, priznavaoce njihovog položaja, održavaoce njihovog smera, sledbenike njihovih staza, držatelje za njihovo prihvatište, pristalice njihovog starateljstva,[21] sledbenike njihovog imamstva, pokoravatelje njihovoj naredbi, nastojatelje da im se pokore, iščekivatelje njihovih dana, usmeritelje očiju svojih prema njima, blagoslovima blaženim, čistim, rastućim, svežim i mirisnim!
65 Daj mir njima i njihovim dušama, saberi njihov posao u svesnosti, popravi njihove poslove, oprosti im, zaista Ti si uvek obziran, Premilostiv, i najbolji od oprostilaca, i smesti nas s njima u boravište mira,[22] milošću Svojom, O Najmilostiviji od milostivih!
66 Bože, ovo je dan Arefata, dan koji si učinio časnim, počastvovanim i uveličanim. U njemu si rasprostro Svoju milost, pokazao dobrotu Svojim praštanjem, i obilnim učinio Svoje davanje, i njime si darežljiv Svojim robovima.
67 Bože, ja sam Tvoj rob kojeg si počastvovao milošću pre nego što si ga stvorio i nakon što si ga stvorio. Učinio si ga jednim od onih koje si uputio Svojoj veri, obdario uspehom u ispunjavanju Svog prava, izbavio Svojim užetom, uključio u Svoju stranku, i usmerio da bude prijatelj Tvojim prijateljima i neprijatelj Tvojim neprijateljima.
68 Potom si mu naredio – ali nije sledio Tvoje naredbe, ograničio ga – ali se nije brinuo za Tvoja ograničenja, zabranio mu Tebi nepokornost – ali je prekršio Tvoju naredbu činjenjem onog što si zabranio, ne u borbi s Tobom, niti da bi pokazao oholost prema Tebi, naprotiv – njegova strast pozvala ga je[23] onome što si odstranio i protiv čega si upozorio, a u tome mu pomogli Tvoj neprijatelj i njegov neprijatelj, pa se odvažio na to znajući Tvoju pretnju, nadajući se Tvome oproštaju, i oslanjajući se na Tvoju popustljivost, iako beše najobavezniji od Tvojih robova – dobrotom Tvojom datom njemu – da ne čini tako.

69 Evo me pred Tobom, prezren, unižen, ponižen, bedan, ustrašen, priznajući strašne grehe kojima sam se opteretio i velike prestupe koje sam počinio, tražeći utočište u Tvom oproštaju, išteći sklonište u Tvojoj milosti, uveren da mi nijedan davalac utočišta neće dati utočište od Tebe niti me ijedan čuvar sačuvati od Tebe.

70 Zato prema meni blago postupi, isto onako kako blago postupaš štiteći onoga koji počini grehe; budi mi darežljiv, isto kao što si darežljiv opraštanjem onom koji se baci pred Tebe; i blagost mi pokaži upravo zato što za Tebe nije ništa veliko da pokažeš blagost opraštanjem onome koji se čežnjivo u Tebe nada!
71 U ovom danu za mene odredi dobitak kojim ću dostignuti udeo u Tvom zadovoljstvu, i ne vrati me bez onog s čime se Tvoji robovi vraćaju između Tvojih robova!
72 iako nisam izvršio pravedna dela, koja su oni izvršili, priznao sam Tvoju Jednost i porekao Tebi suprotne, suparnike i slične, došao Ti kapijama, za koje si naredio dolaženje naroda, i tražio bliskost Tebi onim bez čijeg traženja bliskosti bliskost Tebi niko ne dostiže.
73 Potom, sledio sam sve to ponavljanim obraćanjima Tebi, uniženošću i poniženošću pred Tobom, ispravnim mišljenjem o Tebi, i pouzdan u ono što je kod Tebe; i u tome sam udvostručio nadu u Tebe, budući da onaj koji se nada u Tebe retko biva razočaran!
74 Ištem Ti iskanjem onog jadnog, uniženog, neznatnog, sirotog, uplašenog, koji traži utočište; sve to u strahu i moljenju, tražeći utočište i ištući sklonište, ne uobražen ohološću oholih, niti uzdižući se hrabrošću pokornih, niti uobražen posredovanjem posrednika;
75 jer još sam najmanji od najmanjih i najuniženiji od uniženih, poput čestice prašine, ili manji! O Onaj Koji ne požuruje prestupnike niti sprečava one koji žive u ugodnosti,[24] Onaj Koji pokazuje darežljivost izbavljanjem posrnulih i dragovoljnu darežljivost odlaganjem za prestupnike,
76 grešnik sam, ispovednik, prestupnik, posrnuli!
77 Onaj sam koji prema Tebi beše smeo poput drznika,
78 koji Ti se s predumišljajem nije pokorio,
79 koji se skrivao od Tvojih robova a razmetljivo pokazivao Tebi,[25]
80 onaj koji je strahovao od Tvojih robova a osećao bezbednim od Tebe,
81 koji se nije bojao Tvoje kazne niti plašio Tvoje strogosti!
82 Prestupnik sam protiv sebe,
83 zatočenik svoje patnje,
84 kratak u stidu,
85 dug u patnji!
86 Pravom onog kojeg si izdvojio u Svom stvaranju i pravom onog kojeg si za Sebe izabrao, pravom onog kojeg si odabrao između Svojih stvorenja i onoga kojeg si uzeo za Svoju svrhu, pravom onoga kojem si poslušnost spojio s pokornošću Sebi i onoga kojem si neposlušnost učinio poput nepokornosti Tebi, i pravom onog čije si prijateljstvo povezao s prijateljstvom Svojim i onog čije si neprijateljstvo vezao za neprijateljstvo Svoje, zaštiti me u ovom danu mom onim čime Ti zaštićuješ onoga koji Te žarko moli tražeći izbavljenje i onoga koji traži utočište u oproštaju Tvom kajući se!
87 Pazi me onim čime paziš narod pokornosti Tebi, bliskosti Tebi, i primaknutosti Tebi;
88 izdvoji me, kao što izdvajaš onoga koji ispunjava Tvoj zavet, iscrpljuje se samo Tebe radi, i napreže se u Tvom zadovoljstvu;
89 ne ukori me za moj nemar prema Tebi, moje prekoračenje Tvojih granica, i izlaženje izvan Tvojih odredbi;
90 ne navodi me malo-pomalo darujući mi odlaganje,[26] poput navođenja malo-pomalo onoga koji od mene zadržava dobro koje ima, ne saučestvujući s Tobom u spuštanju dobra na mene;
91 probudi me iz spavanja nemarnih, snivanja rasipnih, i dremanja napuštenih;
92 uzmi srce moje prema onome u čemu upošljavaš pobožne, ujarmljuješ robove, i izbavljaš lenje;
93 zaštiti me od onoga što će me udaljiti od Tebe, stajati između mene i mog dela od Tebe, i odvratiti me od onog čemu težim kod Tebe;
94 olakšaj mi put dobrih dela prema Tebi, trčanje njima odakle si naredio, i priželjkivanje njih kako želiš;
95 ne uništi me zajedno s onima koje uništavaš za olako mišljenje o onom što si obećao;
96 ne pogubi me s onima koje pogubljuješ za njihovo izlaganje Tvom gnevu;
97 ne poništi me među onima koje poništavaš za skretanje s Tvojih puteva;
98 oslobodi me od bujica iskušavanja, izbavi me iz gudura nevolje i daruj mi zaštitu da ne budem ščepan odlaganjem;

99 budi između mene i neprijatelja koji me zavodi, strasti koja me razara i nedostatka koji me obuzima;
100 ne odvrati se od mene odvraćanjem u gnevu od onog kojim nisi zadovoljan;
101 ne oduzmi očekivanje od Tebe, da ne bih bio savladan gubljenjem nade u Tvoju milost;
102 ne dodeli mi ono što ne mogu da izdržim, da me ne bi opteretio viškom Svoje ljubavi koju na mene tovariš;
103 ne šalji mi iz Svoje Ruke kao što šalješ onome koji nema nikakvog dobra, prema kojem nemaš nikakve potrebe, i koji se Tebi ne vraća;

104 ne odbaci me odbacivanjem onoga koji je izgubio Tvoju pažnju i koji je umotan u Tvoje poniženje; radije pruži mi Ruku pa me izbavi od padanja posrćućih, straha nepravednih, okliznuća zabludelih, i nevolje stradalnika;
105 oslobodi me onoga čime iskušavaš položaje Svojih robova i robinja i učini da dostignem najviše stepene onoga o kojem Se Ti brineš, prema kojem pokazuješ blagonaklonost, i kojim si zadovoljan, tako da mu daš da živi kao hvale vredan i uzmeš ga Sebi kao blaženog;

106 stegom uzdržavanja stegni me od onog što upropaštava dobra dela i odnosi blagoslove;
107 mom srcu dodeli da se uzdrži pred ružnoćama loših dela i sramotama greha;

108 ne uposli me onim što ne mogu dostignuti osim Tobom od činjenja onog što Te jedino čini zadovoljnim mnome;[27]
109 iskoreni iz srca mog ljubljenje ovog opakog sveta, koji preči od svega što je kod Tebe, odbija od traženja puta prema Tebi, i odvraća od nastojanja za bliskošću Tebi;
110 ulepšaj za mene samoću u moljenju šaptanom Tebi i noću i danju;
111 daj mi zaštitu koja će me primaknuti strahu od Tebe, odvojiti od činjenja onog što si zabranio, i sačuvati me od zarobljeništva užasnih grehova;
112 daj mi očišćenje od nečisti nepokoravanja, otkloni od mene prljavštinu prestupa, odeni me u odeću Svoga blagostanja, zaogrni me u ogrtač Svoga oslobođenja, umotaj me u Svoje obilne blagodati, i obuci me u Svoju darežljivost i Svoju milostivost;
113 ojačaj me Svojim davanjem uspeha i Svojim pokazivanjem pravog puta, pomozi mi u pravednoj nameri, prijatnim rečima i potvrđenim delima, i ne prepusti me mojoj sili i mojoj snazi umesto Tvoje sile i Tvoje snage;
114 ne osramoti me u danu kada me oživiš da Te susretnem, ne osramoti me pred Svojim prijateljima, ne dopusti mi da zaboravim spominjanje Tebe, ne otkloni od mene zahvaljivanje Tebi, već mi to naredi u stanjima nemara, kad su neznalice nemarne za Tvoje darove, i nadahni me da hvalim ono što si učinio za mene i priznam ono što si mi dostavio;

115 stavi moje preklinjanje upućeno Tebi iznad preklinjanja preklinjatelja i moje hvaljenje Tebe iznad hvaljenja hvalitelja;
116 ne ostavi me s mojom potrebom za Tobom, ne uništi me onim što sam uradio za Tebe[28] i ne ošamari me onim čime si ošamario one koji Ti se uporno suprotstavljaju, jer pokoran sam Ti! Znam da je Tvoj dokaz, da si dostojan darežljivosti, najnaviknutiji na dobročinstvo, dostojan strahopoštovanja i dostojan opraštanja,[29] bliži opraštanju nego kažnjavanju, i bliži prekrivanju nego ozloglašavanju!
117 Daj mi da živim život ugodan koji će povezati šta hoću i dostignuti šta volim, a da ne izazovem ono što mrziš, niti učinim ono što si zabranio; i daj mi da umrem smrću onoga čija svetlost ide pred njim i s njegove desne strane;[30]
118 učini me poniznim pred Tobom a uzdigni me pred Tvojim stvorenjima, unizi me kad sam sam s Tobom a podigni me među Tvojim robovima, oslobodi me potrebe za onim koji nema potrebu kod mene i uvećaj me u potrebitosti i siromaštvu prema Tebi;

119 daj mi utočište od zluradosti neprijatelja, dolaska nevolje, poniženja i patnje; zaštiti me u onome što mi dopuštaš, zaštitom onog koji bi imao moć nad nasiljem da nema milosti, i koji bi posegnuo za nedelima da nije bez žurbe!
120 Kada htedneš za neke ljude nevolju ili zlo, izbavi me od toga, jer zaštitu Tvoju tražim; a budući da me nisi stavio u položaj nemilosti u ovom Tvom svetu, ne stavi me u takav položaj ni u Tvom budućem svetu!

121 Spoji za mene početke Svojih blagosti s njihovim krajevima i Svoje stare blagodati s tek datim; ne produžuj moj rok odlaganjem kojim će otvrdnuti moje srce;[31] ne udari me udarcem koji će oduzeti moj sjaj; ne pogodi me niskošću koja će umanjiti moju vrednost, ni oskudicom koja će moj položaj držati nepoznatim;
122 ne plaši me plašenjem kojim ću nadu izgubiti, ni strahom kojim ću se prestrašiti! Ali učini me da stojim u strahu od Tvoje pretnje, preduzmem mere opreza protiv Tvog neostavljanja nikakvog izgovora[32] i upozorenja Tvog i da drhtim u učenju Tvojih ajeta![33]
123 Moju noć ispuni mojom budnošću u njoj za služenje Tebi, moju samoću bdenjem Tebe radi, moju potpunu odanost mojim smirenjem u Tebi, stavljanjem mojih potreba pred Tebe, i moljenjem mojim Tebe za oslobađanje vrata mog od Tvoje vatre i darivanjem zaštite od Tvoje kazne, u kojoj borave njeni stanovnici!

124 Ne ostavi me slepo lutajućeg u mojoj drskosti[34] ili nemarnog u mojoj pometenosti[35] u nekom času, ne učini me upozorenjem onome koji prima upozorenje, primernim kažnjavanjem onome koji uzima pouku, iskušenjem za onoga koji gleda, ne snuj protiv mene zajedno s onima protiv kojih snuješ, ne zameni me drugim, ne promeni moje ime,[36] ne izmeni moje telo,[37] ne učini me izrugivanjem za Tvoja stvorenja, ruglom za Tebe, sledbenikom ičeg drugog osim Tvog zadovoljstva, niskim slugom izašta drugo osim osvećivanja za Tebe!

125 Daj mi da nađem svežinu Tvoga oproštaja i slast Tvoje milosti, Tvog odmora, Tvoje olakšice, i vrta Tvog blaženstva![38] Daj mi da okusim, nekim od bezgraničnih obilja Tvojih, ukus bivanja slobodnim za ono što Ti voliš i nastojanja u onom što dovodi bliskosti Tebi i do Tebe, i daj mi dar od Tvojih darova!
126 Moju trgovinu učini dobitnom[39] i moj povratak bez gubitka,[40] ispuni me strahom od Tvog položaja, učini da čeznem za susretom s Tobom, i dopusti da se pokajem postojanim pokajanjem, kojim nećeš dopustiti da ostane nijednom grehu, ni malom ni velikom, niti ćeš ostaviti ijednu nepravdu, ni javnu ni tajnu!

127 Iz mojih grudi iskoreni ogorčenost prema vernima,[41] moje srce prikloni prema poniznima, prema meni budi kao što si prema pravednima, ukrasi me ukrašavanjem onih koji su bogobojazni. Odredi za mene izveštaj dobar među onima koji će tek doći[42] i rastuće sećanje u narodu kasnijem, i odvedi me do ravnice onih koji su prvi došli![43]

128 Upotpuni mi darivanje Tvoje blagodati, odeni me u njene ponavljane darežljivosti, moju ruku ispuni Tvojim dobrima, dovedi mi milostive darove Tvoje, učini me susedom Tvojih najboljih prijatelja u vrtovima koje si ukrasio za Tvoje odabrane, i umotaj me u Tvoje časno prisustvo u mestima pripremljenim za Tvoje voljene!

129 Za mene odredi odmorište kod Tebe, gde ću u smirenosti tražiti utočište, i utočište kojem ću se vraćati i oči svoje odmarati, moja strašna nedela ne vagaj protiv mene, ne uništi me u danu kada će tajne biti ispitivane,[44] odstrani od mene svaku sumnju i neizvesnost, odredi mi put istini iz milosti svake, učini mi obilnom količinu darova iz Tvog darivanja nagrada, i ispuni mi udele milosti iz Tvog davanja obilja!

130 Daj mi srcu poverenje u ono što je kod Tebe, i brigu moju oslobodi za ono što je Tvoje, uposli me onim čime upošljavaš Svoje čiste prijatelje, natopi srce moje pokoravanjem Tebi kad su razumi zbunjeni i sastavi u meni nezavisnost, umerenost, olakšanje, oslobođenje, zdravlje, obilje, smirenost i dobrobit!

131 Ne učini da moja dobra dela propadnu mojom nepokornošću koja ih mrlja, niti moja samotna vremena služenja podsticajima Tvoga iskušavanja! Moje lice sačuvaj iskanja od bilo koga u svetovima, i odvedi me daleko od prošenja onoga što je kod grešnika!

132 Ne učini me pomagačem prestupnicima, niti rukom i pomoćnikom njihovim u brisanju Tvoje Knjige! Odbrani me tamo gde ne znam kojom odbranom me štitiš! Otvori mi dveri Tvoga pokajanja, Tvoje milosti, Tvoje blagodati i Tvoje bezgranične opskrbe! Zaista sam jedan od onih koji Te mole, pa mi upotpuni Svoju dobrotu! Zaista si najbolji od onih koji pokazuju dobrotu!

133 Ostatak života mog stavi u hadž i umru traženjem Tvog Lica, o Gospodaru svetova! I neka Bog blagoslovi Muhammeda i potomstvo njegovo, čisto, i mir neka je nad njim i nad njima uvek i zauvek!

[1] Kuran, 1:2.

[2] Videti 15: 21-23: I nema niti jedne stvari, a da kod Nas nisu riznice njene, a spuštamo je samo s merom poznatom. Mi oživljavamo i usmrćujemo i Mi smo Naslednici.

[3] Kuran, 42:11.

[4] Kur’an 10:61: I neće izmaći od Gospodara tvog ništa težine atoma u Zemlji.

[5] Kuran, 41:54.

[6] Kuran, 33:52.

[7] Videti Kur’an 25:2: A stvorio je svaku stvar, te joj odmerio meru.

[8] Videti Kur’an 80:19-20: Od kapi semena ga stvara, pa mu razmer da, zatim mu put olakša.

[9]  Aluzija na 32:5: Upravlja stvar od neba ka Zemlji.

[10] Videti Kur’an 72:28: I utvrdio svaku stvar brojčano.

[11] Kur’an, 6:115.

[12] Čuvari ili pisari su meleci koji beleže ljudska dela. Videti moljenje 3:18; ‘knjiga’ koja se ovde pominje odnosi se na odlomak: I postaviće se Knjiga, pa ćeš videti prestupnike brižne zbog onog šta je u njoj, a govoriće: “O teško nama! Kakva je ovo knjiga? Ne ostavlja malo, niti veliko, da ga nije pobrojala! (18:49)

[13] Aluzija na 18:109: Reci: Kad bi more bilo mastilo za reči Gospodara mog, sigurno bi se iscrpilo more pre no što bi se iscrple reči Gospodara mog.

[14] Videti Kur’an 33:33: Zaista, Bog želi da odstrani od vas nečistoću, porodico Poslanikova, i očisti vas (potpunim) čišćenjem.

[15] Videti moljenje 1:4.

[16] Pod ‘čuvarem’ se misli na imama/imame a.s. iz Poslanikove s.a.v.a. loze, koji u, u skladu sa različitim značenjima korena, Božiji ’prijatelji’ (vali), ‘zaštitnici, staratelji’ ljudi o kojima se brinu, i ‘autoriteti’ u svim religijskim pitanjima.

[17] Videti 17:80: I reci: ’Gospodaru moj! Daj mi da uđem ulaskom istinskim, i izvedi me izvođenjem istinskim i daj mi od Sebe snagu pomažuću.’

[18] Videti 48:1: Uistinu, Mi smo ti dali pobedu očitu.

[19] Videti Musaovu /Mojsijevu molitvu u 20:31: I učini mi iz vezirom iz porodice moje, Haruna /Arona, brata mog; pojačaj njime snagu moju, i pridruži ga u stvari mojoj.

[20] Videti 37:173: I uistinu, vojska Naša – oni će biti pobednici.

[21] Vidi fusnotu 201.

[22] Videti 10:25: A Allah poziva kući m i upućuje koga hoće putu pravom; takođe 6:127.

[23] Strast označava sve vrste želja i prohteva koje su suprotstavljene istini ili odvraćaju čoveka od Božije upute. A ko je zabludeliji od onog ko sledi strast svoju bez ikakve upute od Allaha? (28: 50) I ne slušaj onog čije smo srce učinili nemarnim za spominjanje Naše i (koji) sledi strast svoju. (18: 28). O Davude! Uistinu! Mi smo te učinili halifom na Zemlji, zato sudi među ljudima s Istinom, i ne sledi strast! (38: 26) Prenosi se da je Božiji poslanik, Bog blagoslovio njega i potomstvo njegovo, rekao: “Rekao je Uzvišeni Bog: ‘Tako mi Moći i Uzvišenosti, neće Moj rob dati prvenstvo svojim strastima nad Mojim zahtevima, a da mu neću raspršiti posao i učiniti mu ovaj svet haotičnim i obuzeti mu srce njime, i neću mu od njega dati osim onoga što Sam mu propisao.” (Al-Kafi, 2/335/2); imam Ali a.s. je rekao “Ko sledi svoje strasti one ga oslepe, ogluve, ponize i zavedu ga.” (Gurarul-hikam, 9168); „Početak strasti je opijenost, a kraj razorenost.“ (Gurarul-hikam, 3133); “Ko se pokori duši u njenim strastima pomogao joj je u njenoj propasti.” (Gurarul-hikam, 8794);

[24] Aluzija na 17:16.

[25] Aluzija na 4:108: Kriju se od ljudi, a ne kriju od Allaha.

[26]Aluzija na 7:182: A oni koji poriču znakove Naše, vodićemo ih postepeno odakle neće znati. I odlažem im. Uistinu, spletka Moja je jaka! Imam Džafer Sadik, mir neka je nad njim, kaže: “Kada Allah želi dobro svom robu koji počini greh, On učini da greh bude praćen kaznom, tako da se on priseti da traži oproštaj. Ali, kada On robu koji počini greh želi zlo, on učini da posle greha usledi milost, tako da on zaboravi da traži oprost i istrajava u grehu. Ovo je nagovešteno Božijim rečima: A oni koji poriču znakove Naše, vodićemo ih postepeno odakle neće znati.

[27] Ne dopusti mi da se težnjom ka stvarima ovog sveta koje dolaze samo kroz Tebe odvratim od robovanja i pokornosti koji Te zadovoljavaju.

[28] Aluzija na načelo izneto u 18:103-104: Reci: Hoćete li da vas obavestimo o najvećim gubitnicima u njihovim delima? Oni koji zalutaju trudom svojim u životu na ovom svetu, a oni smatraju da rade dobar posao!

[29] Kuran, 75:56.

[30] Videti 66:8: Na Dan kad Allah neće poniziti Verovesnika i one koji su s njim verovali; svetlo njihovo će juriti ispred njih i s desnih strana njihovih.

[31] Aluzija na 19:75: Reci: Ko je u zabludi, pa neka mu Milostivi produži rok.

[32] Videti hadis: Bog neće primiti pravdanje onoga ko je prevalio šezdeset ili sedamdeset godina života! (Ahmad II, 275).

[33] Čitanju, recitovanju Kur’ana.

[34] Videti 7:186: Koga zabludi Allah, pa nema za njega upućivača; a ostavlja ih da u preteranosti svojoj lutaju.

[35] Videti 23:54: Zato ih ostavi u zbunjenosti njihovoj neko vreme.

[36] U objašnjenju ovog stiha pominju se tri mogućnosti: ne briši moje ime iz knjige blaženih upisivanjem u knjigu nesrećnih; ne promeni moje ime nagore nakon što je bilo uzdignuto; ne promeni moje ime onim čime si nas nazvao pre (aluzija na 22:78: On vas je nazvao muslimanima od ranije), tako da značenje glasi: Ne nazovi me nevernikom nakon što si me nazvao muslimanom.

[37] To jest, ne izmeni ga nesrećom na ovom svetu ili unakaživanjem na drugom.

[38]Videti 56:88-9: I ako bude jedan od onih koji su Allahu bliski – udobnost i opskrba lepa i rajske blagodati njemu!

[39] Aluzija na 2:16: Takvi su oni koji su kupili zabludu za uputu; pa ne zarađuje trgovina njihova i nisu upućeni.

[40] Reference to 79:6-12: Na Dan kad uzdrma potres, uslediće ga naredni, srca će tog Dana biti uzdrhtala, pogledi njihovi biće oboreni. Govore: Da li ćemo uistinu mi biti vraćeni u prvobitno stanje? Zar kad budemo kosti trule? To je onda povratak pogubni.

[41] Aluzija na 15:47: I istrgnućemo šta je u grudima njihovim od zlobe.

[42] Videti 26:84, deo Ibrahimove molitve.

[43] Pozivanje na prve muslimane, kao u 9:100: A prethodnici, prvi od Iseljenika i Pomagača, i oni koji su ih sledili u dobročinstvu – zadovoljan je Allah njima i zadovoljni su Njime, a pripremio im je bašte ispod kojih teku reke… Ravnica ‘prvih’ je mesto na kome će biti okupljeni na sudnjem danu.

[44] Kuran, 86:9.

  • 5 Aprila, 2019