Traženje olakšice
59
إلهِي لا تُشْمِتْ بِي عَدُوِّي، وَلاَ تَفْجَعْ بِي حَمِيمِي وَصَدِيقِي
إلهي هَبْ لِي لَحْظَةً مِنْ لَحَظاتِكَ، تَكْشِفُ عَنِّي مَا ابْتَلَيْتَنِي بِهِ، وَتُعِيدُنِي إلَى أَحْسَنِ عَادَاتِكَ عِنْدِي، وَاسْتَجِبْ دُعَائِي وَدُعَاءَ مَنْ أَخْلَصَ لَكَ دُعآءَهُ، فَقَدْ ضَعُفَتْ قُوَّتِي، وَقَلَّتْ حِيلَتِي، وَاشْتَدَّتْ حَالِي، وَأَيِسْتُ مِمَّا عِنْدَ خَلْقِكَ، فَلَمْ يَبْقَ لِي إلاَّ رَجآؤُكَ عَلَيَّ
إلهِي إنَّ قُدْرَتَكَ عَلَى كَشْفِ مَا أَنَا فِيهِ، كُقُدْرَتِكَ عَلى مَا ابْتَلَيْتَنِي بِهِ، وَإنَّ ذِكْرَ عَوآئِدِكَ يُونِسُنِي، وَالرَّجآءُ فِي إنْعَامِكَ وَفَضْلِكَ يُقَوِّينِي; لِأَنِّي لَمْ أَخْلُ مِنْ نِعْمَتِكَ مُنْذُ خَلَقْتَنِي
وَأَنْتَ إلهِي مَفْزَعِي وَمَلْجَأي، وَالْحَافِظُ لِي وَالذَّآبُّ عَنِّي
الْمُتَحَنِّنُ عَلَيَّ، الرَّحِيمُ بِيَ، الْمُتَكَفِّلُ بِرِزْقِي، فِي قَضآئِكَ كَان ما حَلَّ بِي، وَبِعِلْمِكَ مَا صِرْتُ إلَيْهِ
فَاجْعَلْ يا وَلِيِّي وَسَيِّدِي فِيما قَدَّرْتَ وَقَضَيْتَ عَلَيَّ، وَحَتَمْتَ عافِيَتِي، وَما فِيهِ صَلاَحِي وَخَلاصِي مِمَّا أَنَا فِيهِ
فَإنِّي لا أَرْجُو لِدَفْعِ ذلِكَ غَيْرَكَ، وَلا أَعْتَمِدُ فِيهِ إلاَّ عَلَيْكَ
فَكُنْ يا ذَا الْجَلاَلِ وَالاِكْرَامِ، عِنْدَ أَحْسَنِ ظَنِّي بِكَ
وَارْحَمْ ضَعْفِي وَقِلَّةَ حِيلَتِي، وَاكْشِفْ كُرْبَتِي، وَاسْتَجِبْ دَعْوَتِي، وَأَقِلْنِي عَثْرَتِي، وَامْنُنْ عَلَيَّ بِذلِكَ، وَعَلى كُلِّ داع لَكَ أَمَرْتَنِي يا سَيِّدِي بِالدُّعآءِ، وَتَكَفَّلْتَ بِالاجابَةِ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ الَّذِي لا خُلْفَ فِيهِ وَلا تَبْدِيلَ
فَصَلِّ عَلى مُحَمَّد نَبِيِّكَ وَعَبْدِكَ، وَعَلَى الطَّاهِرِينَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَأَغِثْنِي فَإنَّكَ غِياثُ مَنْ لا غِيَاثَ لَهُ، وَحِرْزُ مَنْ لا حِرْزَ لَهُ، وَأَنَا الْمُضْطَرُّ الَّذِي أَوْجَبْتَ إجابَتَهُ، وَكَشْفَ ما بِهِ مِنَ السُّوءِ
فَأَجِبْنِي، وَاكْشِفْ هَمِّي، وَفَرِّجْ غَمِّي، وَأَعِدْ حالِي إلى أَحْسَنِ ما كانَتْ عَلَيْهِ، وَلا تُجازِنِي بِالاسْتِحْقاقِ، وَلكِنْ بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْء يا ذَا الْجَلالِ وَالاِكْرامِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاسْمَعْ وَأَجِبْ يا عَزِيزُ
2 Bože moj, od pogleda Tvojih daj mi jedan kojim ćeš odstraniti od mene ono čime si me ucvelio i vrati me najboljim od običaja Tvojih kod mene! Uzvrati na moljenje moje i moljenje onog koji moljenje svoje iskreno Tebi posvećuje, jer snaga moja postala je krhka, veština moja mala, stanje moje teško, i izgubio sam nadu u ono što je kod stvorenja Tvojih, pa ništa ne ostaje za mene osim nadanja u Tebe!
3 Bože moj, sigurno je moć Tvoja da ukloniš ono u čemu se nalazim poput moći u onom čime si me ucvelio! I zaista teši me prisećanje na Tvoja dela dobrote a nada u iskazivanje milosti i darežljivosti Tvoje ojačava me, jer nisam bez milosti Tvoje otkako si me stvorio.
4 I Ti si, Bože moj, mesto bega mojeg, sklonište moje, zaštitnik moj, branilac moj,
5 pun ljubavi prema meni, samilosni, i garant opskrbe moje. U odredbi Tvojoj leži ono što mi je dato a u znanju Tvom ono čemu se trebam vratiti.
6 Zato, Zaštitniče i Gospodaru moj, smesti u ono što si naredio, odredio, i za mene učinio neizbežnim, dobrobit moju i ono u čemu počiva dobro stanje moje i spasenje moje iz onog u čemu jesam!
7 Ne nadam se da iko osim Tebe to odagna, i u tom se oslanjam samo na Tebe.
8 O Posedniče veličanstva i darežljivosti, budi s mojim najboljim mišljenjem o Tebi![1]
9 Smiluj se slabosti mojoj i oskudici veštine moje, odstrani nevolju moju, usliši molbu moju, izbavi me iz posrnuća, i u tom pokaži dobrotu meni i svakom ko Te moli! Gospodaru moj, naredio si mi da molim i obavezao Se da uslišaš,[2] a obećanje Tvoje je istina u kojoj nema nedostatka, niti promene ikakve.[3]
10 Zato blagoslovi Muhammeda, verovesnika i roba Svog, i čiste ukućane njegove, i pomozi meni, uistinu Ti si pomoć onog koji nema pomoći i uporište onog koji nema uporišta, dok sam ja ojađeni kojem si odziv i od kojeg si otklanjanje nevolje Ti učinio obaveznim![4]
11 Zato odazovi mi Se, odstrani brigu moju, rasteraj smrknuće moje, vrati stanje moje najboljem u kojem je bilo, i ne nadoknadi mi prema onom što zaslužujem, već prema milosti Svojoj koja sve obuhvata,[5] o Posedniče veličanstva i darežljivosti, blagoslovi Muhammeda i potomstvo Muhammedovo, čuj i uslišaj, o Svemoćni!
[1] Aluzija na sveto predanje: “”Ja sam onakav kakvim Me smatra Moj rob”. (Graham, Divine Word, pp. 127-130)
[2] Videti 40:60: “Zovite Me, odazvaću vam se.”
[3] Aluzija na kur’anske odlomke: “Uistinu! Allah ne krši obećanje“ (13:31), i “Nema zamene za reči Allahove.“ (10:64)
[4] Aluzija na 27:62.
[5] Kuran, 7:156.