Share

Beseda 52.

O propasti sveta ovog i o nagradi i kazni u svetu budućem

Podsticanje na suztezanju od dunjaluka

أَلَا وَإِنَّ الدُّنْيَا قَدْ تَصَرَّمَتْ وَآذَنَتْ بِانْقِضَاءٍ، وَتَنَكَّرَ مَعْرُوفُهَا، وَأَدْبَرَتْ حَذَّاءَ، فَهِيَ تَحْفِزُ بِالْفَنَاءِ سُكَّانَهَا، وَتَحْدُو بِالْمَوْتِ جِيرَانَهَا، وَقَدْ أَمَرَّ فِيهَا مَا كَانَ حُلْوًا، وَكَدِرَ مِنْهَا مَا كَانَ صَفْوًا، فَلَمْ يَبْقَ مِنْهَا إِلَّا سَمَلَةٌ كَسَمَلَةِ الْإِدَاوَةِ، أَوْ جُرْعَةٌ كَجُرْعَةِ الْمَقْلَةِ، لَوْ تَمَزَّزَهَا الصَّدْيَانُ لَمْ يَنْقَعْ، فَأَزْمِعُوا عِبَادَ اللهِ الرَّحِيلَ عَنْ هَذِهِ الدَّارِ، الْمَقْدُورِ عَلَى أَهْلِهَا الزَّوَالُ، وَلَا يَغْلِبَنَّكُمْ فِيهَا الْأَمَلُ، وَلَا يَطُولَنَّ عَلَيْكُمْ فِيهَا الْأَمَدُ

Pripazite, jer svet ovaj se primiče kraju i već je obznanio odlazak svoj. Znano u njemu postaje strano i ubrzano se kreće unazad. On požuruje stanovnike svoje prema propasti i tera susede svoje prema smrti. Slasti njegove (zadovoljstva) ogorčale su, a bistrine su mu zamagljene. Ono što je ostalo od njega nije više od vode koja preostane u zdeli, ili samo gutljaja jednog koja neće ugasiti žeđ onoga ko je pije. O robovi Božiji, pripremite se za odlazak iz kuće ove čijim žiteljima je suđeno nestajanje, da vas ne bi nadvladale želje i da ne biste pomislili da će vam biti produženo vreme boravka u njoj.

Nagrada onih koji su suztezali od dunjaluka

فَوَاللهِ، لَوْ حَنَنْتُمْ حَنِينَ الْوُلَّهِ الْعِجَالِ، وَدَعَوْتُمْ بِهَدِيلِ الْحَمَامِ، وَجَأَرْتُمْ جُؤَارَ مُتَبَتِّلِي الرُّهْبَانِ، وَخَرَجْتُمْ إِلَى اللهِ مِنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ الْتِمَاسَ الْقُرْبَةِ إِلَيْهِ فِي ارْتِفَاعِ دَرَجَةٍ عِنْدَهُ، أَوْ غُفْرَانِ سَيِّئَةٍ أَحْصَتْهَا كُتُبُهُ، وَحَفِظَتْهَا رُسُلُهُ، لَكَانَ قَلِيلًا فِيمَا أَرْجُو لَكُمْ مِنْ ثَوَابِهِ، وَأَخَافُ عَلَيْكُمْ مِنْ عِقَابِهِ

Tako mi Boga, čak i da stenjete poput kamile koja je izgubila mladunče svoje, gučete ucveljeno kao golub koji je ostao bez golubice, jecate poput pustinjaka predanih, i da radi traženja bliskosti Božije i stupnjeva visokih kod Njega i oproštaja grehova zabeleženih i čuvanih od strane anđela Njegovih, ostavite imetke svoje i decu, sve to bilo bi manje od nagrade Njegove koju molim za vas, ili kazne Njegove od koje strahujem radi vas.

Božije blagodati

وَتَاللهِ، لَوِ انْمَاثَتْ قُلُوبُكُمُ انْمِيَاثًا، وَسَالَتْ عُيُونُكُمْ مِنْ رَغْبَةٍ إِلَيْهِ أَوْ رَهْبَةٍ مِنْهُ دَمًا، ثُمَّ عُمِّرْتُمْ فِي الدُّنْيَا، مَا الدُّنْيَا بَاقِيَةٌ، مَا جَزَتْ أَعْمَالُكُمْ عَنْكُمْ، وَلَوْ لَمْ تُبْقُوا شَيْئًا مِنْ جُهْدِكُمْ، أَنْعُمَهُ عَلَيْكُمُ الْعِظَامَ وَهُدَاهُ إِيَّاكُمْ لِلْإِيمَانِ

Boga mi, da se srca vaša rastope, a oči vaše proliju suze krvave, bilo od čežnje za Njim ili u strahu od Njega, i u stanju takvom ostanete sve dok je sveta, i sav trud svoj u pokoravanje naredbama Njegovim uložite, opet sve to nije vredno blagodati koje vam je On dao i  blagoslova vere kojom Vas je uputio.

Deo govora istog o opisu praznika žrtve* i osobinama životinje za žrtvovanje

وَمِنْ تَمَامِ الأُضحِيَةِ اسْتِشْرَافُ أُذُنِهَا، وَسَلاَمَةُ عَيْنِهَا، فَإِذَا سَلِمَتِ الأُذُنُ وَالْعَيْنُ سَلِمَتِ الأُضِحيَةُ وَتَمَّتْ، وَلَوْ كَانَتْ عَضْبَاءَ الْقَرْنِ تَجُرُّ رِجْلَهَا إِلَى الْـمَنْسَكِ.

Životinja koja je sasvim prikladna za žrtvu je ona čija su oba uva i oči zdrave. Ako su uši i oči zdrave, životinja za žrtvovanje je zdrava i bez nedostatka, čak i da joj je rog slomljen ili vuče noge svoje do mesta žrtvovanja.

 

———————————-

* Misli se na kurbanski bajram.

  • 5 Marta, 2019