Njegovo moljenje u opasnostima
18
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى حُسْنِ قَضَائِكَ، وَبِمَا صَرَفْتَ عَنِّي مِنْ بَلَائِكَ، فَلَا تَجْعَلْ حَظِّي مِنْ رَحْمَتِكَ مَا عَجَّلْتَ لِي مِنْ عَافِيَتِكَ فَأَكُونَ قَدْ شَقِيتُ بِمَا أَحْبَبْتُ وَسَعِدَ غَيْرِي بِمَا كَرِهْتُ
وَإِنْ يَكُنْ مَا ظَلِلْتُ فِيهِ أَوْ بِتُّ فِيهِ مِنْ هَذِهِ الْعَافِيَةِ بَيْنَ يَدَيْ بَلَاءٍ لَا يَنْقَطِعُ وَوِزْرٍ لَا يَرْتَفِعُ فَقَدِّمْ لِي مَا أَخَّرْتَ، وَأَخِّرْ عَنِّي مَا قَدَّمْتَ
فَغَيْرُ كَثِيرٍ مَا عَاقِبَتُهُ الْفَنَاءُ، وَغَيْرُ قَلِيلٍ مَا عَاقِبَتُهُ الْبَقَاءُ، وَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
1 Bože, Tebi hvala za Tvoje određenje dobro i za iskušenje Tvoje koje si od mene odbio! Ali ne učini moj udeo u milosti Svojoj zdravljem koje si mi brzo dodelio, da ne bih postao potišten onim što voleh, a neko drugi zadobio blaženstvo onim što ne voleh![1]
2 Ako će to zdravlje u kojem provodim dan ili noć prednjačiti nevolji koja ne prestaje i bremenu koje ne iščezava, onda stavi ispred mene ono što si stavio iza mene i stavi iza mene ono što si stavio ispred mene!
3 Jer ono što završava u prolaznosti nije veliko, a ono što završava u večnosti nije malo. I blagoslovi Muhammeda i potomstvo njegovo!
[1] Izrazi ‘potištenost’ (šiqa’) i ‘blaženstvo’ (sa’ada) odnose se na raj i pakao, a ne na ovaj svet.