Share

Beseda 69.

Osuda stanovnika Iraka

مَلَكَتْنِي عَيْنِي، وَأَنَا جَالِسٌ، فَسَنَحَ لِي رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللّهِ، مَا ذَا لَقِيتُ مِنْ أُمَّتِكَ مِنَ الْأَوَدِ وَاللَّدَدِ! فَقَالَ: ادْعُ عَلَيْهِمْ. فَقُلْتُ: أَبْدَلَنِي اللهُ بِهِمْ خَيْرًا مِنْهُمْ، وَأَبْدَلَهُمْ بِي شَرًّا لَهُمْ مِنِّي

Sedeo sam kad me savlada san. Videh Poslanika Božijeg, neka su blagoslovi Božiji nad njim i potomstvom njegovim, pa rekoh: “O Božiji Poslaniče! Koliko sam nepoštenja i mržnje doživeo od sledbenika tvojih?” On odgovori: “Prokuni ih!” Ali rekoh: “Neka mi Bog da bolje od njih, a njima umesto mene goreg od mene!”

 قال الشريف: يعني بالأود الاعوجاج و باللدد الخصام، و هذا من أفصح الكلام

Sejid Razi kaže:Al-awad” znači nepoštenje, a “al-ladad” znači mržnja, neprijateljstvo, i ovo je najrečitiji izraz.
  • 5 Marta, 2019