Odgovor Muhammedu Hanefiji
Odgovor Muhammedu Hanefiji
Treći prijedlog da Imam Husejn, a.s., odustane od putovanja prema Iraku uputio mu je njegov brat Muhammed Hanefije.
Muhamed Hanefije, koji je došao u Meku da bi obavio obrede hadždža i sreo se s Husejnom ibn Alijem, s.a., koji je, prema navodima rahmetli Allame Hillija, bio teško bolestan,[1] po noći je, prije Imamovog polaska, došao do njega i rekao:
“Brate! Ti si vidio da stanovnici Kufe nisu bili odani tvom ocu Aliju ni tvom bratu Hasanu i da su kršili sporazume. Bojim se da će prekršiti i sporazum s tobom. Zato je bolje da ne krećeš u pravcu Iraka i da ostaneš u Meki, jer si u ovom gradu i u Božijem Haremu najviše cijenjen i poštovan među ljudima.”
Imam mu ovako odgovorio:
“Postoji bojazan da će me Jezid na prevaru ubiti u Božijem Haremu da bi se time oskrnavila svetost Božije kuće.” Ipak je dodao: “Tvoj prijedlog i stav ću uzeti u razmatranje.”
Međutim, Husejn ibn Ali je u praskozorje krenuo u pravcu Iraka pa kada je ta vijest stigla do Muhameda Hanefije, ovaj je požurio da ga stigne. Došavši do njega, uzeo je povodac njegove kamile i rekao:
“Brate! Zar sinoć nisi obećao da ćeš razmotriti moj zahtjev i prijedlog?” Imam mu je odgovorio sljedećim riječima: “Jesam, ali nakon što smo se rastali, u snu mi je došao Božiji Poslanik i rekao: ‘Husejne, kreni, jer Bog hoće da te vidi ubijenog.’”
Čuvši ove riječi, Muhamed Hanefija je rekao:
“Mi smo Allahovi i Njemu ćemo se vratiti.” pa zapitao šta je motiv da se u takvim osjetljivim i opasnim uvjetima vode žene i djeca. Imam mu je odgovorio: “Bog želi da njih vidi zarobljene.” [2]
يَا أَخِي، أَ لَمْ تَعِدْنِي النَّظَرَ فِيمَا سَأَلْتُكَ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَمَا حَدَاكَ عَلَى الْخُرُوجِ عَاجِلًا؟ قَالَ: أَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ، بَعْدَ مَا فَارَقْتُكَ، فَقَالَ: يَا حُسَيْنُ، اخْرُجْ، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ شَاءَ أَنْ يَرَاكَ قَتِيلًا. فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَنَفِيَّةِ: إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ، فَمَا مَعْنَى حَمْلِكَ هَؤُلَاءِ النِّسَاءَ مَعَكَ وَ أَنْتَ تَخْرُجُ عَلَى مِثْلِ هَذَا الْحَالِ؟ قَالَ: فَقَالَ لِي، صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ قَدْ شَاءَ أَنْ يَرَاهُنَّ سَبَايَا
[1] Sefinetu-l-bihar, sv. 1, str. 322. Zbog te teške bolesti nije mogao s Imamom krenuti u pravcu Iraka.
[2] El-Luhuf, str. 5