Pismo 55
Pismo 55
أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ اللهَ سُبْحَانَهُ قَدْ جَعَلَ الدُّنْيَا لِمَا بَعْدَهَا، وَابْتَلَى فِيهَا أَهْلَهَا، لِيَعْلَمَ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا، وَلَسْنَا لِلدُّنْيَا خُلِقْنَا، وَلاَ بِالسَّعْيِ فِيهَا أُمِرْنَا، وَإِنَّمَا وُضِعْنَا فِيها لِنُبْتَلَى بِهَا، وَقَدِ ابْتَلاَنِي اللهُ بِكَ وَابْتَلاَكَ بِي: فَجَعَلَ أَحَدَنَا حُجَّةً عَلَى الْآخَرِ، فَعَدَوْتَ عَلَى الدُّنْيَا بَتَأْوِيلِالْقُرْآنِ، فَطَلَبْتَنِي بِمَا لَمْ تَجْنِ يَدِي وَلاَ لِسَانِي، وَعَصَيْتَهُ أَنْتَ وأَهْلُ الشَّامِ بِي، وَأَلَّبَ عَالِمُكُمْ جَاهِلَكُمْ، وَقَائِمُكُمْ قَاعِدَكُمْ، فَاتَّقِ اللهَ فِي نَفْسِكَ، وَنَازِعِ الشَّيْطَانَ قِيَادَكَ، وَاصْرِفْ إِلَى الْآخِرَةِ وَجْهَكَ، فَهِيَ طَرِيقُنَا وَطَرِيقُكَ وَاحْذَرْ أَنْ يُصِيبَكَ اللهُ مِنْهُ بِعَاجِلِ قَارِعَةٍ تَمَسُّ الْأَصْلَ، وَتَقْطَعُ الدَّابِرَ، فَإِنِّي أُولِي لَكَ بِاللهِ أَلِيَّةً غَيْرَ فَاجِرَةٍ، لَئِنْ جَمَعَتْنِي وَإِيَّاكَ جَوَامِعُ الْأَقْدَارِ لاَ أَزَالُ بِبَاحَتِكَ حَتَّى يَحْكُمَ اللهُ بَيْنَنَا وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ
Ti si se bacio na traženje sveta ovog pogrešnim tumačenjem Kur'ana, pa zahtevaš od mene da polažem račun za ono što ni ruka ni jezik moj nisu počinili kao prestup, ali me ti i stanovnici Sirije okrivljujete, a učenjaci tvoji podstiču protiv mene neznalice tvoje. A oni tvoji, koji su ustali, podstiču one koji sede. Zato, budi svestan Boga u pogledu sebe i ne dopusti da te šejtan vodi. Okreni lice svoje prema svetu budućem, jer to je put naš i put tvoj. Boj se da te Bog ne pogodi od Sebe kaznom brzom koja će uništiti koren i poseći granu. Kunem ti se Bogom, zakletvom koja neće biti prekršena, da ću, ako nas sudbina sastavi, nepokolebljivo stajati pred tobom, sve dok Bog ne presudi među nama, jer „On je najbolji od sudija svih.“ (Kur'an, 7:87)