Beseda 140
Beseda 140.
Protiv oslanjanja na krivoverje
أَيُّهَا النَّاسُ، مَنْ عَرَفَ مِنْ أَخِيهِ وَثِيقَةَ دِينٍ وَسَدَادَ طَرِيقٍ فَلَا يَسْمَعَنَّ فِيهِ أَقَاوِيلَ الرِّجَالِ، أَمَا إِنَّهُ قَدْ يَرْمِي الرَّامِي، وَتُخْطِئُ السِّهَامُ، وَيُحِيلُ الْكَلَامُ، وَبَاطِلُ ذَلِكَ يَبُورُ، وَاللهُ سَمِيعٌ وَشَهِيدٌ، أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ إِلَّا أَرْبَعُ أَصَابِعَ
O, ljudi! Ako neko zna za brata svoga da je postojan u veri i da postupa ispravno, neka nipošto ne sluša glasine ljudi o njemu. Ponekad strelac odapne strelu, ali strela ode u stranu. Tako i glasina može da bude sudbine takve. Nepravda njena propada, dok Bog sve čuje i svedoči. Zaista, između istine i laži jesu samo četiri prsta.
فسُئل، عَلَيهِ السَّلامُ، عن معنى قوله هذا فجمع أصابعه ووضعها بين أذنه وعينه، ثم قال
الْبَاطِلُ أَنْ تَقُولَ سَمِعْتُ، وَالْحَقُّ أَنْ تَقُولَ رَأَيْتُ