Share

Beseda 200.

Ne treba se bojati retkosti onih koji idu putem pravim

أَيُّهَا النَّاسُ لَا تَسْتَوْحِشُوا فِي طَرِيقِ الْهُدَى لِقِلَّةِ أَهْلِهِ، فَإِنَّ النَّاسَ قَدِ اجْتَمَعُوا عَلَى مَائِدَةٍ شِبَعُهَا قَصِيرٌ، وَجُوعُهَا طَوِيلٌ، أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا يَجْمَعُ النَّاسَ الرِّضَا وَالسُّخْطُ، وَإِنَّمَا عَقَرَ نَاقَةَ ثَمُودَ رَجُلٌ وَاحِدٌ، فَعَمَّهُمُ اللهُ بِالْعَذَابِ لَمَّا عَمُّوهُ بِالرِّضَا، فَقَالَ سُبْحَانَهُ: فَعَقَرُوها فَأَصْبَحُوا نادِمِينَ، فَمَا كَانَ إِلَّا أَنْ خَارَتْ أَرْضُهُمْ بِالْخَسْفَةِ خُوَارَ السِّكَّةِ الْمُحْمَاةِ فِي الْأَرْضِ الْخَوَّارَةِ، أَيُّهَا النَّاسُ، مَنْ سَلَكَ الطَّرِيقَ الْوَاضِحَ وَرَدَ الْمَاءَ، وَمَنْ خَالَفَ وَقَعَ فِي التِّيهِ

O, ljudi, ne osećajte se usamljenim na stazi upute zato što je mali broj sledbenika njenih, jer se ljudi okupljaju oko stola na kome je jela malo, a glad je nezasitna. O ljudi, ono što okuplja ljude jeste zadovoljstvo ili mržnja, jer samo je jedan čovek zaklao kamilu Semudovu, ali Bog ih je sve obuhvatio u kazni, jer su mu se svi oni pridružili u pristanku njihovom kroz saglasnost njihovu. Tako je Bog Uzvišeni rekao:

„Ali, oni je zaklaše, pa se potom pokajaše.“ (Kur'an, 26:157).

Onda je tlo njihovo propalo razdiranjem naglim, kao što šiljak rala razdire slabu zemlju neoranu. O, ljudi, onaj koji ide putem jasnim, stiže do vode. A svako koji ga napusti, zabasa u bespuće.

  • 1 Maja, 2019