Share

55

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَحَنَانَيْكَ

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَعَالَيْتَ

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَالْعِزُّ إزارُكَ

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَالْعَظَمَةُ رِدآؤُكَ

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَالْكِبْرِيآءُ سُلْطانُكَ

سُبْحَانَكَ مِنْ عَظِيم ما أَعْظَمَكَ

سُبْحَانَكَ سُبِّحْتَ فِي الملا الاَعْلى، تَسْمَعُ وَتَرى ما تَحْتَ الثَّرى

سُبْحَانَكَ أَنْتَ شَاهِدُ كُلِّ نَجْوى

سُبْحَانَكَ مَوْضِعُ كُلِّ شَكْوى

سُبْحَانَكَ حاضِرُ كُلِّ مَلا

سُبْحَانَكَ عَظِيمُ الرَّجآءِ

 سُبْحَانَكَ تَرى ما فِي قَعْرِ الْمَآءِ

سُبْحَانَكَ تَسْمَعُ أَنْفَاسَ الْحِيتَانِ فِي قُعُورِ الْبِحَارِ

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ السَّمَواتِ

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ الاَرَضِينَ

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ الظُّلْمَةِ وَالنُّورِ

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ الْفَيْءِ وَالْهَوَآءِ

سُبْحَانَكَ تَعْلَمُ وَزْنَ الرِّيحِ كَمْ هِيَ مِنْ مِثْقَالِ ذَرَّة

سُبْحَانَكَ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ

سُبْحَانَكَ عَجَبَاً مَنْ عَرَفَكَ كَيْفَ لاَ يَخَافُكَ ؟!

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ

سُبْحَانَكَ اللهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

1 Slava Tebi, Bože, i tražim voleću pažnju Tvoju!
2 Slava Tebi, Bože, i visoko si uzvišen!

3 Slava Tebi, Bože, i moć je donja haljina Tvoja![1]
4 Slava Tebi, Bože, i moćnost je ogrtač Tvoj!
5 Slava Tebi, Bože, i veličanstvenost je vlast Tvoja!

6 Slava Tebi, Svemoćni, kako si moćan!
7 Slava Tebi, slavljen si u uzvišenosti,[2] čuješ i vidiš šta je ispod zemlje![3]

8 Slava Tebi, svedok si svakog šapćućeg razgovora![4]
9 Slava Tebi, mestu gde je svaka žalba spuštena!
10 Slava Tebi, prisutnom u svakom saboru!

11 Slava Tebi, cilju nada velikih!
12 Slava Tebi, Ti vidiš šta je u najnižoj dubini vode!
13 Slava Tebi, Ti čuješ daške riba u najnižim dubinama morskim!

14 Slava Tebi, Ti znaš težinu nebesa!
15 Slava Tebi, Ti znaš težinu zemalja!
16 Slava Tebi, Ti znaš težinu Sunca i Meseca!

17 Slava Tebi, Ti znaš težinu tame i svetlosti!
18 Slava Tebi, Ti znaš težinu senke i vazduha!

19 Slava Tebi, Ti znaš težinu vetra, koliko je puta veća od težine čestice prašine!

20 Slava Tebi, Sveti, Sveti, Sveti!
21 Slava Tebi, začuđujuće je to kako Te se može ne bojati onaj koji Te spozna!

22 Slava Tebi, Bože, i zahvala je Tvoja!

23 Slava Bogu, Višnjem, Moćnom!

رَوى الزُّهْرِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قال: كانَ الْقَوْمُ لا يَخْرُجُونَ مِنْ مَكَّةَ حَتَّى يَخْرُجَ عَلِيٌّ بْنُ الْحُسَيْنِ سَيِّدُ الْعَابِدِينَ عليه السلام، فَخَرَجَ وَخَرَجْتُ مَعَهُ، فَنَزَلَ فِي بَعْضِ الْمَنَازِلِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَسَبَّحَ فِي سُجُودِهِ ـ يَعْنِي بِهذَا التَّسْبِيحِ ـ فَلَمْ يَبْقَ شَجَرٌ وَلا مَدَرٌ إلاَّ سَبَّحَ مَعَهُ ، فَفَزِعْنَا

 فَرَفَعَ رَأسَهُ، فَقال: يَا سَعِيدٌ أَفَزِعْتَ ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ يَا ابْنَ رَسُولِ اللهِ

فَقال عليه السلام: هذَا التَّسْبِيحُ الاعْظَمُ ، حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: لاَ تَبْقَى الذُّنُوبُ مَعَ هَذَا التَّسْبِيحِ، وَأَنَّ الله جَلَّ جَلالُهُ لَمَّا خَلَقَ جَبْرَئِيلَ أَلْهَمَهُ هذَا التَّسْبِيحَ، وَهُوَ اسْمُ اللهِ الاَكْبَرُ

Ez-Zuhri prenosi od Seida ibn el-Musajeba.[5]
On kaže: Ljudi nisu odlazili iz Meke dok Ali ibn Husein, prvak robova, mir neka je nad njim, ne bi izašao.
Tako, kad je izašao, i ja sam izašao s njim. Stao je u jednom od zastajališta i obavio molitvu od dva rekata. Potom je slavio Boga – mislim ovim slavljenjem – u toku svoje sedžde.
Nije bilo ni drveta ni grumena zemlje koji nisu slavili zajedno s njim, pa bejasmo uplašeni. On podiže glavu svoju
i reče: O Seide, jesi li uplašen? Rekoh: Jesam, sine Poslanika Božijeg!
On reče: To je najviše slavljenje. Preneo mi ga je otac moj, od dede mog, od Poslanika Božijeg, Bog blagoslovio njega i čeljad njegovu! Nijedan greh ne ostaje s tim slavljenjem.
Kad je Bog, veličanstveno je veličanstvo Njegovo, stvorio Džibrila, nadahnuo ga je tim slavljenjem. To je najveće ime Božije.

[1] Ovaj i sledeći stih se odnose na poznato sveto predanje (hadis-kudsi): “Moć je donja haljina Moja, moćnost je ogrtač Moj. Baciću u pakao onoga ko se o tome prepire sa Mnom”. (W. Graham, Divine Word and Prophetic Word, pp. 162-3)

[2] Verovatno aluzija na najuzvišeniji sabor meleka pomenut u 37:8 i 38:69.

[3] Videti 20:6.

[4] Videti 9:78: “Zar ne znaju da Allah zna tajnu njihovu i sašaptavanje njihovo, i da je Allah Znalac nevidljivih?“ Takođe, videti 43:80, 58:7.

[5] Ibn Šihab al-Zuhri (u. 124/742) poznati pravnik i tradicionalista, kome se, kao što je pomenuto u uvodu, pripusuje da je imamu dao titulu ‘Zejnul Abidin’ a.s.. Seid ibn al-Musajeb (u. 94/712-713), jedan od ‘sedam poznavalaca zakona’ iz Medine, bio je poznat i kao ‘vođa sledbenika’, generacije koja je usledila za generacijom Poslanikovih s.a.v.a. drugova.

  • 5 Aprila, 2019