Share

Beseda 137.

Koja se odnosi na buduće događaje

يَعْطِفُ الْهَوَى عَلَى الْهُدَى إِذَا عَطَفُوا الْهُدَى عَلَى الْهَوَى، وَيَعْطِفُ الرَّأْيَ عَلَى الْقُرْآنِ إِذَا عَطَفُوا الْقُرْآنَ عَلَى الرَّأْيِ

On će usmeriti strast prema uputi, dok će ljudi okrenuti uputu prema strasti, on će okrenuti mišljenja njihova prema Kur'anu, dok će oni izvrnuti Kur'an prema mišljenju svome.

Iz iste besede je ovo

حَتَّى تَقُومَ الْحَرْبُ بِكُمْ عَلَى سَاقٍ، بَادِيًا نَوَاجِذُهَا، مَمْلُوءَةً أَخْلَافُهَا، حُلْوًا رَضَاعُهَا، عَلْقَمًا عَاقِبَتُهَا، أَلَا وَفِي غَدٍ وَسَيَأْتِي غَدٌ بِمَا لَا تَعْرِفُونَ يَأْخُذُ الْوَالِي مِنْ غَيْرِهَا عُمَّالَهَا عَلَى مَسَاوِئِ أَعْمَالِهَا، وَتُخْرِجُ لَهُ الْأَرْضُ أَفَالِيذَ كَبِدِهَا، وَتُلْقِي إِلَيْهِ سِلْمًا مَقَالِيدَهَا، فَيُرِيكُمْ كَيْفَ عَدْلُ السِّيرَةِ، وَيُحْيِي مَيِّتَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ

[Prilike će se pogoršati pre tog zapovednika dobra*], dok će rat žestinom punom besneti među vama, pokazujući zube svoje, s vimenima punim mleka slatkog, ali svršetka kiselog. Pripazite, to će biti sutra, a sutra će doći uskoro s onim što vi ne znate. Čovek na vlasti, ne iz ove gomile, ukoriće za njihova dela rđava sve one koji su ranije bili postavljeni, a zemlja će izneti unutrašnje riznice svoje i mirno mu izručiti ključeve svoje. On će vam pokazati pravedan način ponašanja i oživeti ono što je zamrlo od knjige i suneta.

Iz iste besede je ovo

كَأَنِّي بِهِ قَدْ نَعَقَ بِالشَّامِ، وَفَحَصَ بِرَايَاتِهِ فِي ضَوَاحِي كُوفَانَ، فَعَطَفَ عَلَيْهَا عَطْفَ الضَّرُوسِ، وَفَرَشَ الْأَرْضَ بِالرُّءُوسِ، قَدْ فَغَرَتْ فَاغِرَتُهُ، وَثَقُلَتْ فِي الْأَرْضِ وَطْأَتُهُ، بَعِيدَ الْجَوْلَةِ عَظِيمَ الصَّوْلَةِ، وَاللهِ لَيُشَرِّدَنَّكُمْ فِي أَطْرَافِ الْأَرْضِ حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْكُمْ إِلَّا قَلِيلٌ كَالْكُحْلِ فِي الْعَيْنِ، فَلَا تَزَالُونَ كَذَلِكَ حَتَّى تَئُوبَ إِلَى الْعَرَبِ عَوَازِبُ أَحْلَامِهَا، فَالْزَمُوا السُّنَنَ الْقَائِمَةَ وَالْآثَارَ الْبَيِّنَةَ وَالْعَهْدَ الْقَرِيبَ الَّذِي عَلَيْهِ بَاقِي النُّبُوَّةِ، وَاعْلَمُوا أَنَّ الشَّيْطَانَ إِنَّمَا يُسَنِّي لَكُمْ طُرُقَهُ لِتَتَّبِعُوا عَقِبَهُ

Kao da vidim, on [zapovednik zla] viče u Siriji i razvija zastave svoje do predgrađa Kufe. Sagnuo se prema njoj poput kamile grizuće. Zemlju je prekrio glavama. Usta su mu široko otvorena, a tragovi njegovi po zemlji postali su gusti. Napredovanje njegovo je široko, a napadi njegovi žestoki.Boga mi, on će vas sigurno raspršiti širom zemlje, sve dok ne ostane mali broj vas, poput surme u oku. Nastavićete sve tako dok se Arapima ne vrati odlutali razum njihov. Istrajte zato na putevima postavljenim, znacima jasnim i razdoblju ranom, koje ima trajne vrline verovesništva. Znajte da vam šejtan olakšava puteve svoje da biste sledili kopita njegova.

[1] Ovaj nagoveštaj Zapovednika vernika odnosi se na pojavu dvanaestog vođe među Poslanikovim potomcima, imama Mahdija a.s.

——————————————–

* Ovaj nagoveštaj Zapovednika vernika odnosi se na pojavu dvanaestog vođe među Poslanikovim potomcima, imama Mahdija a.s.

  • 13 Marta, 2019