Share

BESEDA 16.

Održana  nakon što mu je u Medini položena zakletva na vernost

ذِمَّتِي بِمَا أَقُولُ رَهِينَةٌ وَأَنَا بِهِ زَعِيمٌ، إِنَّ مَنْ صَرَّحَتْ لَهُ الْعِبَرُ عَمَّا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْمَثُلَاتِ حَجَزَتْهُ التَّقْوَى عَنْ تَقَحُّمِ الشُّبُهَاتِ، أَلَا وَإِنَّ بَلِيَّتَكُمْ قَدْ عَادَتْ كَهَيْئَتِهَا يَوْمَ بَعَثَ اللهُ نَبِيَّهُ، صَلَّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ، وَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ لَتُبَلْبَلُنَّ بَلْبَلَةً وَلَتُغَرْبَلُنَّ غَرْبَلَةً وَلَتُسَاطُنَّ سَوْطَ الْقِدْرِ حَتَّى يَعُودَ أَسْفَلُكُمْ أَعْلَاكُمْ وَأَعْلَاكُمْ أَسْفَلَكُمْ وَلَيَسْبِقَنَّ سَابِقُونَ كَانُوا قَصَّرُوا وَلَيُقَصِّرَنَّ سَبَّاقُونَ كَانُوا سَبَقُوا،

Zagarantovana je odgovornost za ono što kažem i za to sam ja odgovoran. Onaj kome su iskustva jasno pokazala primerna kažnjavanja minula (kojima Bog kažnjava ljude) sprečen je vrlinom od zapadanja u sumnje. Morate znati da su vam se vratile iste one nevolje koje su postojale onoga dana kada je Bog poslao Verovesnika Svoga.Tako mi Boga Koji ga je  poslao s istinom, vas će žestoko razarati, gorko rastresati, kao u rešetu, i sasvim mešati, kao kašikom po loncu u kome se kuva, sve dok oni među vama što su dole ne budu gore, a oni što su gore ne budu dole, i oni koji su pozadi ne budu napred, a oni koji su napred ne budu pozadi.

وَاللهِ مَا كَتَمْتُ وَشْمَةً وَلَا كَذَبْتُ كِذْبَةً، وَلَقَدْ نُبِّئْتُ بِهَذَا الْمَقَامِ وَهَذَا الْيَوْمِ، أَلَا وَإِنَّ الْخَطَايَا خَيْلٌ شُمُسٌ حُمِلَ عَلَيْهَا أَهْلُهَا وَخُلِعَتْ لُجُمُهَا فَتَقَحَّمَتْ بِهِمْ فِي النَّارِ

Boga mi, nisam sakrio ni jednu jedinu reč, niti izrekao laž ikakvu, a bio sam obavešten o događaju ovom i vremenu ovom. Znajte da su gresi zaista poput konja jogunastih na koje su posađeni jahači njihovi, a uzde su im olabavljene, te oni s njima skaču u vatru pakla.

.

أَلَا وَإِنَّ التَّقْوَى مَطَايَا ذُلُلٌ حُمِلَ عَلَيْهَا أَهْلُهَا، وَأُعْطُوا أَزِمَّتَهَا فَأَوْرَدَتْهُمُ الْجَنَّةَ، حَقٌّ وَبَاطِلٌ وَلِكُلٍّ أَهْلٌ، فَلَئِنْ أَمِرَ الْبَاطِلُ لَقَدِيماً فَعَلَ وَلَئِنْ قَلَّ الْحَقُّ فَلَرُبَّمَا وَلَعَلَّ وَلَقَلَّمَا أَدْبَرَ شَيْ‏ءٌ فَأَقْبَلَ

Znajte da su pobožnost i svest o Bogu zaista poput konja izvežbanih, na kojima su jahači njihovi s uzdama u rukama svojim, te ih oni odnose u raj. Postoji istina, a postoji i laž, a postoje i sledbenici njihovi. Ako je sledbenika laži  više, kao što je često bivalo u vremenima minulim, a sledbenika istine malo, ima nade da se poveća broj njihov, ali se retko dešavalo da ono što zaostaje stupi napred

قال السيد الشريف: وأقول إن في هذا الكلام الأدنى من مواقع الإحسان ما لا تبلغه مواقع الاستحسان وإن حظ العجب منه أكثر من حظ العجب به و فيه مع الحال التي وصفنا زوائد من الفصاحة لا يقوم بها لسان ولا يطلع فجها إنسان ولا يعرف ما أقول إلا من ضرب في هذه الصناعة بحق وجرى فيها على عرق وَما يَعْقِلُها إِلَّا الْعالِمُونَ

Sejid Razi kaže: U ovom kratkom govoru ima više lepote nego što se može pravilno shvatiti i proceniti, pa je zato količina ushićenja izazvana njime veća od procene koja mu odgovara. Uprkos onome što smo naveli, on ima toliko mnogo vidova rečitosti koji se ne mogu izraziti, niti iko može dostići njihovu dubinu, niti iko može razumeti ono što kažem sve dok ne stekne to umeće i ne upozna njegove potankosti. (ovo nema u arapskom)

I ovo je dio iste besede:

شُغِلَ مَنِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ أَمَامَهُ، سَاعٍ سَرِيعٌ نَجَا وَطَالِبٌ بَطِي‏ءٌ رَجَا، وَمُقَصِّرٌ فِي النَّارِ هَوَى، الْيَمِينُ وَالشِّمَالُ مَضَلَّةٌ، وَالطَّرِيقُ الْوُسْطَى هِيَ الْجَادَّةُ، عَلَيْهَا بَاقِي الْكِتَابِ وَآثَارُ النُّبُوَّةِ، وَمِنْهَا مَنْفَذُ السُّنَّةِ وَإِلَيْهَا مَصِيرُ الْعَاقِبَةِ، هَلَكَ مَنِ ادَّعَى وَخابَ مَنِ افْتَرى، مَنْ أَبْدَى صَفْحَتَهُ لِلْحَقِّ هَلَكَ، وَكَفَى بِالْمَرْءِ جَهْلًا أَلَّا يَعْرِفَ قَدْرَهُ، لَا يَهْلِكُ عَلَى التَّقْوَى سِنْخُ أَصْلٍ وَلَا يَظْمَأُ عَلَيْهَا زَرْعُ قَوْمٍ، فَاسْتَتِرُوا فِي بُيُوتِكُمْ وَأَصْلِحُوا ذاتَ بَيْنِكُمْ، وَالتَّوْبَةُ مِنْ وَرَائِكُمْ، وَلَا يَحْمَدْ حَامِدٌ إِلَّا رَبَّهُ وَلَا يَلُمْ لَائِمٌ إِلَّا نَفْسَهُ

Stalno je zauzeto srce onoga ko pred sobom vidi raj i pakao. Onaj koji se trudi i radi brzo biće izbavljen, dok i tragalac za istinom koji je spor može gajiti nadu. Onaj koji podbacuje u delu susrešće propast u paklu. Desno i levo su putevi koji zavode. Srednji je pravi put, u njemu je Knjiga Večna i tragovi poslanstva, predanje (Božijeg poslanika) mu je putanja i njemu je povratak konačni.

Propao je onaj ko polaže pravo na neistinu, na gubitku je onaj ko smišlja laži, suočava se s uništenjem onaj koji se opire istini. Čoveku je dovoljno neznanje da ne zna sebe. Onaj koji je čvrsto ukorenjen u svest o Bogu ne propada, ne presahnjuje njiva koja se navodnjava vodom pobožnosti. Ostanite u kućama svojim i radite na sebi. Ispred vas je pokajanje. Ne hvalite nikog samo Boga, i ne osuđujte nikog osim sebe.

  • 28 Februara, 2019