Share

BESEDA 31.

Izrečena pre Bitke oko kamile, kada je Zapovednik vernika poslao Abdulaha ibn Abasa Zubejru ibn Avamu sa ciljem da mu savetuje povratak pokornosti. Tada mu je rekao:

لَا تَلْقَيَنَّ طَلْحَةَ فَإِنَّكَ إِنْ تَلْقَهُ تَجِدْهُ كَالثَّوْرِ عَاقِصًا قَرْنَهُ يَرْكَبُ الصَّعْبَ وَيَقُولُ هُوَ الذَّلُولُ، وَلَكِنِ الْقَ الزُّبَيْرَ، فَإِنَّهُ أَلْيَنُ عَرِيكَةً، فَقُلْ لَهُ: يَقُولُ لَكَ ابْنُ خَالِكَ: عَرَفْتَنِي بِالْحِجَازِ وَأَنْكَرْتَنِي بِالْعِرَاقِ، فَمَا عَدَا مِمَّا بَدَا

Ne susreći se nipošto s Talhom! Jer, susretneš li ga, naći ćeš ga poput bika neukrotiva čiji su rogovi savijeni prema ušima njegovim. On jaše divlju jahaću životinju, a kaže da je pripitomljena. Ali se sastani sa Zubejrom, jer on je ćudi blage, i reci da rođak tvoj po majci kaže: „Poznavao si me u Hidžazu, ali me ne poznaješ u Iraku;  šta te odvrati od zakletve na vernost koju si mi dao?“

قال السيد الشريف : و هو، عليه السلام، أول من سُمعت منه هذه الكلمة ، أعني “فما عدا مما بدا”

Sejid Razi kaže:  Zadnju rečenicu ove besede („fa ma ’abda mimma bada“) izgovorio je samo Zapovednik vernika a.s.
  • 3 Marta, 2019