Beseda 48
Beseda 48.
Izrečena u vreme pohoda na Siriju
الْحَمْدُ للهِ كُلَّمَا وَقَبَ لَيْلٌ وَغَسَقَ، وَالْحَمْدُ للهِ كُلَّمَا لَاحَ نَجْمٌ وَخَفَقَ، وَالْحَمْدُ للهِ غَيْرَ مَفْقُودِ الْإِنْعَامِ وَلَا مُكَافَإِ الْإِفْضَالِ، أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ بَعَثْتُ مُقَدِّمَتِي، وَأَمَرْتُهُمْ بِلُزُومِ هَذَا الْمِلْطَاطِ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرِي، وَقَدْ رَأَيْتُ أَنْ أَقْطَعَ هَذِهِ النُّطْفَةَ إِلَى شِرْذِمَةٍ مِنْكُمْ، مُوَطِّنِينَ أَكْنَافَ دِجْلَةَ، فَأُنْهِضَهُمْ مَعَكُمْ إِلَى عَدُوِّكُمْ، وَأَجْعَلَهُمْ مِنْ أَمْدَادِ الْقُوَّةِ لَكُمْ
قال السيد الشريف: أقول يعني، عليه السلام، بالملطاط هاهنا السمت الذي أمرهم بلزومه وهو شاطئ الفرات ويقال ذلك أيضا لشاطئ البحر وأصله ما استوى من الأرض و يعني بالنطفة ماء الفرات وهو من غريب العبارات وعجيبها
—————————–
* Zapovednik vernika a.s. je održao ovu besedu u sredu 5. ševala 37. godine od iseljenja, kada se, na putu za Sifin, ulogorio u dolini Nuhajla. Pod prethodnicom pomenutoj ovde misli se na dvanaest hiljada ljudi koje je poslao ka Sifinu pod komandom Zijad ibn an-Nadra i Šurejha ibn Hanija, dok je manju grupu iz Madaina činio kontingent od hiljadu i dvesta ljudi koji su se odazvali na njegov poziv.