Share

Beseda 209.

Kada je neko upitao Zapovednika vernika o predanjima izmišljenim i izrekama protivrečnim Verovesnika, mir neka je nad njim, koje kolaju među ljudima, rekao je:

وقد سأله سائل عن أحاديث البدع وعما في أيدي الناس من اختلاف الخبر فقال، عَلَيهِ السَّلامُ

Kada je neko upitao Zapovednika vernika o predanjima izmišljenim i izrekama protivrečnim Verovesnika, mir neka je nad njim, koje kolaju među ljudima, rekao je:

إِنَّ فِي أَيْدِي النَّاسِ حَقًّا وَبَاطِلًا، وَصِدْقًا وَكَذِبًا، وَنَاسِخًا وَمَنْسُوخًا، وَعَامًّا وَخَاصًّا، وَمُحْكَمًا وَمُتَشَابِهًا، وَحِفْظًا وَوَهْمًا، وَلَقَدْ كُذِبَ عَلَى رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَآلِهِ، عَلَى عَهْدِهِ حَتَّى قَامَ خَطِيبًا، فَقَالَ: مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَإِنَّمَا أَتَاكَ بِالْحَدِيثِ أَرْبَعَةُ رِجَالٍ لَيْسَ لَهُمْ خَامِسٌ

Među ljudima zaista kola i tačno i netačno, i istinito i lažno, i opozivajuće i opozvano, i opšte i posebno, i jasno i dvosmisleno, i sačuvano i umišljeno. Čak u danima Poslanika Božijeg, mir i blagoslovi Božiji neka su nad njim i nad potomcima njegovim, kazivane su laži o njemu tako da je on jednom rekao: „Ko namerno o meni slaže, neka pripremi sebi mesto u vatri.“

Četvorica su, nema petog, prenosioca predanja.

Licemjeri

رَجُلٌ مُنَافِقٌ مُظْهِرٌ لِلْإِيمَانِ مُتَصَنِّعٌ بِالْإِسْلَامِ، لَا يَتَأَثَّمُ وَلَا يَتَحَرَّجُ، يَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَآلِهِ، مُتَعَمِّدًا، فَلَوْ عَلِمَ النَّاسُ أَنَّهُ مُنَافِقٌ كَاذِبٌ لَمْ يَقْبَلُوا مِنْهُ، وَلَمْ يُصَدِّقُوا قَوْلَهُ، وَلَكِنَّهُمْ قَالُوا صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَآلِهِ، رَآهُ وَسَمِعَ مِنْهُ وَلَقِفَ عَنْهُ، فَيَأْخُذُونَ بِقَوْلِهِ، وَقَدْ أَخْبَرَكَ اللهُ عَنِ الْمُنَافِقِينَ بِمَا أَخْبَرَكَ، وَوَصَفَهُمْ بِمَا وَصَفَهُمْ بِهِ لَكَ، ثُمَّ بَقُوا بَعْدَهُ، فَتَقَرَّبُوا إِلَى أَئِمَّةِ الضَّلَالَةِ وَالدُّعَاةِ إِلَى النَّارِ بِالزُّورِ وَالْبُهْتَانِ، فَوَلَّوْهُمُ الْأَعْمَالَ، وَجَعَلُوهُمْ حُكَّامًا عَلَى رِقَابِ النَّاسِ، فَأَكَلُوا بِهِمُ الدُّنْيَا، وَإِنَّمَا النَّاسُ مَعَ الْمُلُوكِ وَالدُّنْيَا إِلَّا مَنْ عَصَمَ اللهُ، فَهَذَا أَحَدُ الْأَرْبَعَةِ

Licemer je osoba koja pravi predstavu od vere i pretvara se da sledi islam. Ne ustručava se od grešenja, niti se drži daleko od poroka. Namerno laže o Poslaniku Božijem, mir i blagoslovi Božiji neka su nad njim i porodicom njegovom. Kada bi ljudi znali da je on licemer i lažov, ništa ne bi prihvatili od njega, niti bi verovali onome što on kaže. Ali oni kažu da je on drug Poslanika Božijeg, mir i blagoslovi Božiji neka su nad njim i potomstvom njegovim, koji ga je video i slušao od njega, te prenosi od njega, pa zato prihvataju ono što on kaže. A Bog te je dovoljno obavestio o licemerima i opisao ih onim čime ti ih je opisao. Oni su ostali i posle njega, mir neka je Božiji nad njim i nad porodicom njegovom, pa su se izmišljotinama i okrivljavanjima približili predvodnicima zablude i onima koji pozivaju u vatru. Zato su im oni poverili poslove i učinili ih upravljačima nad ljudima i pomoću njih jeli svet ovaj. Narod je uvek uz vladare i svet ovaj, osim onih koje je Bog sačuvao.

To je prvi od četvorice!

Koji pogriješe

وَرَجُلٌ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللهِ شَيْئًا لَمْ يَحْفَظْهُ عَلَى وَجْهِهِ، فَوَهِمَ فِيهِ وَلَمْ يَتَعَمَّدْ كَذِبًا، فَهُوَ فِي يَدَيْهِ وَيَرْوِيهِ، وَيَعْمَلُ بِهِ وَيَقُولُ: أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَآلِهِ، فَلَوْ عَلِمَ الْمُسْلِمُونَ أَنَّهُ وَهِمَ فِيهِ لَمْ يَقْبَلُوهُ مِنْهُ، وَلَوْ عَلِمَ هُوَ أَنَّهُ كَذَلِكَ لَرَفَضَهُ

Zatim, dolazi osoba koja je čula nešto od Poslanika Božijeg, mir i blagoslovi Božiji neka su nad njim i  potomstvom njegovim, ali to nije zapamtila onako kako je bilo, već nagađa o tome. Ona ne laže namerno. Sada, nosi sa sobom kazivanje i izveštava o njemu, radi u skladu s njim i tvrdi da ga je čula od Poslanika Božijeg, mir i blagoslovi Božiji neka su nad njim i nad porodicom njegovom! Kada bi muslimani znali da ona to nagađa, ne bi to prihvatali od nje, a kada bi i ona znala da greši, odbacila bi to.

Oni kojima nešto nije jasno

وَرَجُلٌ ثَالِثٌ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَآلِهِ، شَيْئًا يَأْمُرُ بِهِ، ثُمَّ إِنَّهُ نَهَى عَنْهُ وَهُوَ لَا يَعْلَمُ، أَوْ سَمِعَهُ يَنْهَى عَنْ شَيْ‏ءٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ، وَهُوَ لَا يَعْلَمُ، فَحَفِظَ الْمَنْسُوخَ وَلَمْ يَحْفَظِ النَّاسِخَ، فَلَوْ عَلِمَ أَنَّهُ مَنْسُوخٌ لَرَفَضَهُ، وَلَوْ عَلِمَ الْمُسْلِمُونَ إِذْ سَمِعُوهُ مِنْهُ أَنَّهُ مَنْسُوخٌ لَرَفَضُوهُ

Treća osoba je ona koja je čula od Poslanika Božijeg, mir i blagoslovi Božiji neka su nad njim i  potomstvom njegovim, nešto što on naređuje, a što je sam posle  zabranio. Ona, međutim, ne zna za to, ili je samo čula kako se nešto zabranjuje, a potom je on to dopustio, o čemu ona nije bila obaveštena. Tako, upamtila je ukinuto, a nije upamtila ukidajuće. Kada bi znala da je to uistinu ukinuto, i ona bi to zaista odbacila. A kada bi muslimani znali, nakon što nešto čuju od nje, da je to ukinuto, sigurno bi to odbacili.

Iskreni čuvari

وَآخَرُ رَابِعٌ لَمْ يَكْذِبْ عَلَى اللهِ وَلَا عَلَى رَسُولِهِ، مُبْغِضٌ لِلْكَذِبِ خَوْفًا مِنَ اللهِ، وَتَعْظِيمًا لِرَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَآلِهِ، وَلَمْ يَهِمْ، بَلْ حَفِظَ مَا سَمِعَ عَلَى وَجْهِهِ، فَجَاءَ بِهِ عَلَى مَا سَمِعَهُ، لَمْ يَزِدْ فِيهِ وَلَمْ يَنْقُصْ مِنْهُ، فَهُوَ حَفِظَ النَّاسِخَ فَعَمِلَ بِهِ، وَحَفِظَ الْمَنْسُوخَ فَجَنَّبَ عَنْهُ، وَعَرَفَ الْخَاصَّ وَالْعَامَّ، وَالْمُحْكَمَ وَالْمُتَشَابِهَ، فَوَضَعَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ مَوْضِعَهُ، وَقَدْ كَانَ يَكُونُ مِنْ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَآلِهِ، الْكَلَامُ لَهُ وَجْهَانِ، فَكَلَامٌ خَاصٌّ وَكَلَامٌ عَامٌّ، فَيَسْمَعُهُ مَنْ لَا يَعْرِفُ مَا عَنَى اللهُ سُبْحَانَهُ بِهِ، وَلَا مَا عَنَى رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَآلِهِ، فَيَحْمِلُهُ السَّامِعُ، وَيُوَجِّهُهُ عَلَى غَيْرِ مَعْرِفَةٍ بِمَعْنَاهُ، وَمَا قُصِدَ بِهِ وَمَا خَرَجَ مِنْ أَجْلِهِ، وَلَيْسَ كُلُّ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَآلِهِ، مَنْ كَانَ يَسْأَلُهُ وَيَسْتَفْهِمُهُ، حَتَّى إِنْ كَانُوا لَيُحِبُّونَ أَنْ يَجِي‏ءَ الْأَعْرَابِيُّ وَالطَّارِئُ فَيَسْأَلَهُ، عَلَيهِ السَّلامُ، حَتَّى يَسْمَعُوا، وَكَانَ لَا يَمُرُّ بِي مِنْ ذَلِكَ شَيْ‏ءٌ إِلَّا سَأَلْتُهُ عَنْهُ وَحَفِظْتُهُ، فَهَذِهِ وُجُوهُ مَا عَلَيْهِ النَّاسُ فِي اخْتِلَافِهِمْ وَعِلَلِهِمْ فِي رِوَايَاتِهِمْ

Poslednja, četvrta osoba, ne laže ni o Bogu ni o Poslaniku Njegovom. Ona mrzi laž bojeći se Boga i iz poštovanja prema Poslaniku Božijem, mir i blagoslovi Božiji neka su nad njim i nad porodicom njegovom, i ne čini propust, već je tačno upamtila ono što je čula i prenosi o tome onako kako je čula, bez dodavanja ili izostavljanja ikakvog. Pamti ukidajuće predanje i postupa u skladu s njim, a pamti i ukinuto i njega se kloni. Dobro zna šta je posebno a šta opšte, i zna šta je jasno a šta dvosmisleno, i svaku stvar postavlja na mesto njeno. Poslanikov, mir i blagoslovi Božiji neka su nad njim i potomstvom njegovim, govor bivao je i dvojak, poseban i opšti. Onaj koji nije znao šta je Bog smerao time ili šta je Poslanik Božiji, mir i blagoslovi Božiji neka su nad njim, smerao tim, slušao bi taj govor, pa bi ga prenosio i pamtio, ne znajući njegovo značenje, svrhu njegovu ili ono što je razlog njegov. Među Poslanikovim, mir i blagoslovi Božiji neka su nad njim, drugovima nisu ga svi pitali i raspitivali se o značenjima, tako da su oni više voleli da dođe neki beduin ili stranac pa da ga, mir neka je nad njim, pita kako bi oni čuli. A meni nije promaklo ništa od toga, a da nisam za to pitao i upamtio. To su razlozi i osnove razlika među ljudima u predanjima njihovim.

  • 1 Maja, 2019