Njegovo moljenje ujutro i uveče

Share

6

الْحَمْدُ للهِ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ بِقُوَّتِهِ

وَمَيَّزَ بَيْنَهُمَا بِقُدْرَتِهِ

وَجَعَلَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَدّاً مَحْدُوداً، وَأَمَداً مَمْدُوداً

يُولِجُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي صَاحِبِهِ، وَيُولِجُ صَاحِبَهُ فِيهِ بِتَقْدِيرٍ مِنْهُ لِلْعِبَادِ فِيمَا يَغْذُوهُمْ بِهِ، وَيُنْشِئُهُمْ عَلَيْهِ

فَخَلَقَ لَهُمُ اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ مِنْ حَرَكَاتِ التَّعَبِ وَنَهَضَاتِ النَّصَبِ، وَجَعَلَهُ لِبَاساً لِيَلْبَسُوا مِنْ رَاحَتِهِ وَمَنَامِهِ، فَيَكُونَ ذَلِكَ لَهُمْ جَمَاماً وَقُوَّةً، وَلِيَنَالُوا بِهِ لَذَّةً وَشَهْوَةً

وَخَلَقَ لَهُمُ النَّهَارَ مُبْصِراً لِيَبْتَغُوا فِيهِ مِنْ فَضْلِهِ، وَلِيَتَسَبَّبُوا إِلَى رِزْقِهِ، وَيَسْرَحُوا فِي أَرْضِهِ، طَلَباً لِمَا فِيهِ نَيْلُ الْعَاجِلِ مِنْ دُنْيَاهُمْ، وَدَرَكُ الْآجِلِ فِي أُخْرَاهُمْ

بِكُلِّ ذَلِكَ يُصْلِحُ شَأْنَهُمْ، وَيَبْلُو أَخْبَارَهُمْ، وَيَنْظُرُ كَيْفَ هُمْ فِي أَوْقَاتِ طَاعَتِهِ، وَمَنَازِلِ فُرُوضِهِ، وَمَوَاقِعِ أَحْكَامِهِ، لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا، وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى

اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا فَلَقْتَ لَنَا مِنَ الْإِصْبَاحِ، وَمَتَّعْتَنَا بِهِ مِنْ ضَوْءِ النَّهَارِ، وَبَصَّرْتَنَا مِنْ مَطَالِبِ الْأَقْوَاتِ، وَوَقَيْتَنَا فِيهِ مِنْ طَوَارِقِ الْآفَاتِ

أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَتِ الْأَشْيَاءُ كُلُّهَا بِجُمْلَتِهَا لَكَ سَمَاؤُهَا وَأَرْضُهَا، وَمَا بَثَثْتَ فِي كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، سَاكِنُهُ وَمُتَحَرِّكُهُ، وَمُقِيمُهُ وَشَاخِصُهُ وَمَا عَلَا فِي الْهَوَاءِ، وَمَا كَنَّ تَحْتَ الثَّرَى

أَصْبَحْنَا فِي قَبْضَتِكَ يَحْوِينَا مُلْكُكَ وَسُلْطَانُكَ، وَتَضُمُّنَا مَشِيَّتُكَ، وَنَتَصَرَّفُ عَنْ أَمْرِكَ، وَنَتَقَلَّبُ فِي تَدْبِيرِكَ. لَيْسَ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ إِلَّا مَا قَضَيْتَ، وَلَا مِنَ الْخَيْرِ إِلَّا مَا أَعْطَيْتَ

وَهَذَا يَوْمٌ حَادِثٌ جَدِيدٌ، وَهُوَ عَلَيْنَا شَاهِدٌ عَتِيدٌ، إِنْ أَحْسَنَّا وَدَّعَنَا بِحَمْدٍ، وَإِنْ أَسَأْنَا فَارَقَنَا بِذَمٍّ

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَارْزُقْنَا حُسْنَ مُصَاحَبَتِهِ، وَاعْصِمْنَا مِنْ سُوءِ مُفَارَقَتِهِ بِارْتِكَابِ جَرِيرَةٍ، أَوِ اقْتِرَافِ صَغِيرَةٍ أَوْ كَبِيرَةٍ

وَأَجْزِلْ لَنَا فِيهِ مِنَ الْحَسَنَاتِ، وَأَخْلِنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئَاتِ، وَامْلَأْ لَنَا مَا بَيْنَ طَرَفَيْهِ حَمْداً وَشُكْراً وَأَجْراً وَذُخْراً وَفَضْلًا وَإِحْسَاناً

اللَّهُمَّ يَسِّرْ عَلَى الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ مَئُونَتَنَا، وَامْلَأْ لَنَا مِنْ حَسَنَاتِنَا صَحَائِفَنَا، وَلَا تُخْزِنَا عِنْدَهُمْ بِسُوءِ أَعْمَالِنَا

اللَّهُمَّ اجْعَلْ لَنَا فِي كُلِّ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِهِ حَظّاً مِنْ عِبَادِكَ، وَنَصِيباً مِنْ شُكْرِكَ وَشَاهِدَ صِدْقٍ مِنْ مَلَائِكَتِكَ

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاحْفَظْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِينَا وَمِنْ خَلْفِنَا وَعَنْ أَيْمَانِنَا وَعَنْ شَمَائِلِنَا وَمِنْ جَمِيعِ نَوَاحِينَا، حِفْظاً عَاصِماً مِنْ مَعْصِيَتِكَ، هَادِياً إِلَى طَاعَتِكَ، مُسْتَعْمِلًا لِمَحَبَّتِكَ

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَوَفِّقْنَا فِي يَوْمِنَا هَذَا وَلَيْلَتِنَا هَذِهِ وَفِي جَمِيعِ أَيَّامِنَا لِاسْتِعْمَالِ الْخَيْرِ، وَهِجْرَانِ الشَّرِّ، وَشُكْرِ النِّعَمِ، وَاتِّبَاعِ السُّنَنِ، وَمُجَانَبَةِ الْبِدَعِ، وَالْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَحِيَاطَةِ الْإِسْلَامِ، وَانْتِقَاصِ الْبَاطِلِ وَإِذْلَالِهِ، وَنُصْرَةِ الْحَقِّ وَإِعْزَازِهِ، وَإِرْشَادِ الضَّالِّ، وَمُعَاوَنَةِ الضَّعِيفِ، وَإِدْرَاكِ اللَّهِيفِ

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاجْعَلْهُ أَيْمَنَ يَوْمٍ عَهِدْنَاهُ، وَأَفْضَلَ صَاحِبٍ صَحِبْنَاهُ، وَخَيْرَ وَقْتٍ ظَلِلْنَا فِيهِ

وَاجْعَلْنَا مِنْ أَرْضَى مَنْ مَرَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ مِنْ جُمْلَةِ خَلْقِكَ، أَشْكَرَهُمْ لِمَا أَوْلَيْتَ مِنْ نِعَمِكَ، وَأَقْوَمَهُمْ بِمَا شَرَعْتَ مِنْ شرَائِعِكَ، وَأَوْقَفَهُمْ عَمَّا حَذَّرْتَ مِنْ نَهْيِكَ

اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَكَفَى بِكَ شَهِيداً، وَأُشْهِدُ سَمَاءَكَ وَأَرْضَكَ وَمَنْ أَسْكَنْتَهُمَا مِنْ مَلائِكَتِكَ وَسَائِرِ خَلْقِكَ فِي يَوْمِي هَذَا وَسَاعَتِي هَذِهِ وَلَيْلَتِي هَذِهِ وَمُسْتَقَرِّي هَذَا، أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، قَائِمٌ بِالْقِسْطِ، عَدْلٌ فِي الْحُكْمِ، رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ، مَالِكُ الْمُلْكِ، رَحِيمٌ بِالْخَلْقِ

وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ و خِيَرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ، حَمَّلْتَهُ رِسَالَتَكَ فَأَدَّاهَا، وَأَمَرْتَهُ بِالنُّصْحِ لِأُمَّتِهِ فَنَصَحَ لَهَا

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، أَكْثَرَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ، وَآتِهِ عَنَّا أَفْضَلَ مَا آتَيْتَ أَحَداً مِنْ عِبَادِكَ، وَاجْزِهِ عَنَّا أَفْضَلَ وَأَكْرَمَ مَا جَزَيْتَ أَحَداً مِنْ أَنْبِيَائِكَ عَنْ أُمَّتِهِ

إِنَّكَ أَنْتَ الْمَنَّانُ بِالْجَسِيمِ، الْغَافِرُ لِلْعَظِيمِ، وَأَنْتَ أَرْحَمُ مِنْ كُلِّ رَحِيمٍ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الْأَخْيَارِ الْأَنْجَبِينَ

1 Hvala Bogu, Koji je snagom Svojom stvorio noć i dan,

2 Svojom ih moći razdvojio,

3 i za svako od to dvoje postavio određenu granicu i postojano trajanje.

4 Učinio je da svako od to dvoje ulazi u svoga pratioca, i učinio njegovog pratioca da ulazi u njega, kao naredbu od Sebe za robove Svoje u onome čime ih hrani i čime čini da rastu.

5 Noć je za njih stvorio, da u njoj mogu otpočinuti[1] od kretanja napornog
i naprezanja zamornog, i učinio je odećom za njih da bi bili odeveni u njenoj udobnosti i njenom snu, da im bude okrepljenje i snaga, da uživanje i žudnju svoju u njoj udovolje.

6 Dan je stvorio za njih da vide, da u njemu mogu tražiti od Njegovog obilja,[2] da put do opskrbe Njegove nađu, i da se slobodno kreću Njegovom zemljom, tražeći ono čime će dostići neodloženo u svetu ovome i postići odloženo u svetu budućem.

7 Svim tim stanje njihovo uređuje, i mogućnosti njihove iskušava, i položaj njihov posmatra u vremenima za pokoravanje Njemu, etapama dužnosti Njegovih, i mestima naredbi Njegovih, da naplati onima koji čine zlo za ono što čine i dobrom nadoknadi onima koji čine dobro[3].

8 Bože, Tebi zahvalnost pripada za svitanje zore koje nam daješ, dajući nam tako da u svetlosti dana uživamo, pokazujući nam hranu traženu,
i štiteći nas od dešavanja pogubnih.

9 Ujutro, mi i sve, Tebe radi svi ustajemo –  nebesa i Zemlja i ono što si rasporedio u svakom od njih dvoje, mirujuće i krećuće, prebivajuće i putujuće, što se u vazduhu uzdiže i pod zemljom što se krije.

10 Ujutro ustajemo u vlasti Tvojoj: Tvoje carstvo i vlast sadrže nas i Tvoja volja obuhvata nas. Po naredbi Tvojoj krećemo se i okrećemo putem ovim ili onim upravljanjem Tvojim.

11 Nemamo ništa osim onoga što si Ti odredio i ničeg dobrog osim onoga što si Ti dao.

12 Ovo je novi, nastupajući dan, nad nama svedok spremni. Ako dobro činimo, otići će od nas sa hvaljenjem, a ako zlo činimo, ostaviće nas sa prekorom.

13 Bože, blagoslovi Muhammeda i potomstvo njegovo, opskrbi nas dobrim drugarstvom ovog dana i sačuvaj nas ružnog razdvajanja od njega obavljanjem prestupa ili činjenjem greha, bio on mali ili veliki!

14 Naša dobra dela učini dobrim u njemu, u njemu nas oslobodi rđavih dela, i ispuni ono što je između dveju strana njegovih za nas hvaljenjem i zahvaljivanjem, nagradama i riznicama, izobiljem i dobrotom!

15 Bože, časnim pisarima naš teret olakšaj,[4] stranice naše ispuni za nas
našim dobrim delima, i ne ponizi nas pred njima zlim delima našim!

16 Bože, u svakom času svakog dana odredi za nas udeo robova Tvojih,
deo blagodarenja Tebi, i pouzdanog svedoka među melecima Tvojim!

17 Bože, blagoslovi Muhammeda i porodicu njegovu i sačuvaj nas onog što je ispred nas i onog iza nas, onog što nam je zdesna i sleva i sa svih naših strana,[5] čuvanjem koje će zaštititi od nepokornosti Tebi, uputiti poslušnosti Tebi, i biti upotrebljeno za ljubav Tvoju!

18 Bože, blagoslovi Muhammeda i porodicu njegovu i daj nam uspeh u ovom danu našem, ovoj noći našoj i svim danima našim, da činimo dobro,
da se klonimo zla, blagodarimo Ti za blagodati, sledimo pravila sunneta,
novotarije izbegavamo, naređujemo činjenje dobra, nedozvoljeno zabranjujemo, branimo islam, laž slabimo i ponižavamo je, istinu uzdižemo i pomažemo je, zalutalog upućujemo, slabog pomažemo,
i dopiremo do potlačenog!

19 Bože, blagoslovi Muhammeda i porodicu njegovu i ovaj dan učini
najsrećnijim za koji znamo, najboljim drugom s kojim smo se družili,
i najboljim vremenom u kojem smo bili!

20 Smesti nas među najzadovoljnije od svih stvorenja Tvojih pored kojih noć i dan prolaze, najzahvalnije od njih za blagodat koju si dao, najpostojanije od njih u zakonima koje si postavio u šerijatu, i najnepopustljivije od njih prema zabranjenim delima na koja si upozorio!

21 Bože, prizivam Tebe da posvedočiš – a Ti si svedok dovoljan – i pozivam nebesa Tvoja i Zemlju Tvoju da posvedoče i meleke Tvoje i ostala stvorenja Tvoja koji ih nastanjuju u ovome danu mome, ovome času mome, ovoj noći mojoj, i ovome mestu boravka moga, da svedočim
da si Ti Bog, osim kojeg nema boga, koji održava pravdu, Pravedan u presudi, Blag prema robovima,[6] Vladar carstva,[7] Premilostiv stvorenjima,

22 i da je Muhammed rob Tvoj i Poslanik Tvoj, Tvoj izabrani između robova Tvojih. Zadužio si ga poslanicom Svojom i on ju je dostavio;
naredio si mu da savetuje zajednicu svoju, i on ju je savetovao.

23 Bože, blagoslovi Muhammeda i porodicu njegovu više nego što si blagoslovio ijedno od stvorenja svojih! Nas radi daj mu najbolje što si dao ikojem od robova Svojih, i nadoknadi mu od nas bolje i obilnije nego što si nadomestio ijednom od verovesnika Svojih od zajednice njegove!

24 Ti si Dobar u beskrajnosti, Opraštalac Veličanstveni, i milostiviji si
od svakog posednika milosti! Zato blagoslovi Muhammeda i porodicu njegovu, dobre, čiste, odabrane, najodlikovanije!

[1] Kur'an, 10:67.

[2] Kur'an, 17:12.

[3] Kur'an, 53:31.

[4] Vidi napomenu 34.

[5] Aluzija na reči Iblisa (Satana): “Zatim ću im sigurno prilaziti ispred njih i iza njih, i s desnih strana njihovih i s levih strana njihovih, i nećeš naći većinu njih zahvalnim.” (Kur’an, 7:17)

[6] Kur'an, 2:207.

[7] Kur'an, 3:26

  • 8 Marta, 2019