Scroll to top
Podijeli

Dova Dževšen kebir



14. Februara 2019.

Značaj dove Dževšen kebira

 

U djelima El-Beledu-l-emīn i El-Misbah od Kef’amija, Bog mu se smilovao, prenosi se od Imama Alija ibn Husejna Zejnu-l-abidina Sedžada, mir s njim, koji prenosi od svog oca, Imama Husejna, mir s njim, a on od svog oca Imama Alija, mir s njim, koji prenosi od plemenitog Allahovog Poslanika, blagoslov Božiji s njim i porodicom njegovom, da je Džibrail, mir s njim, ovu dovu donio Poslaniku, blagoslov Božiji s njim i porodicom njegovom, u jednoj bici u kojoj je Poslanik nosio težak pancir čija mu je težina nanosila bol. Džibrail, mir s njim, tad mu je rekao: “O Muhammede, Gospodar ti šalje selame i poručuje da skineš svoj štit, i umjesto toga proučiš ovu dovu, jer zbilja je ona zaklon i sigurnost za tebe i tvoj ummet.”

U nastavku Džibrail pojašnjava koristi ove dove, od kojih je jedna i ta da se svakoga ko je napiše na ćefinu Allah stidi kazniti džehennemskom Vatrom, te da će svakoga ko je s iskrenom namjerom prouči prvog dana mjeseca ramazana Allah poživiti do noći kadra i stvorit će sedamdeset hiljada meleka koji će slaviti i veličati Boga, a sevabi će se njemu pisati. U nastavku navodi brojne druge vrline ove dove pa između ostalog kaže: “Tijelo svakoga ko tri puta prouči ovu dovu u mjesecu ramazanu Allah će zabraniti džehennemskoj Vatri, obećat će mu Džennet, odredit će dva meleka koji će ga čuvati od grijeha i bit će u Božijoj sigurnosti dok je živ.” Na kraju ove predaje prenosi se od Imama Husejna, mir s njim: “Oporučio mi je moj otac Ali ibn Ebu Talib, mir s njim, da čuvam ovu dovu, da je cijenim i da je ispišem na njegovom ćefinu, da svoju porodicu poučim ovoj dovi i da ih potičem da je uče.”

Ja (šejh Komi) velim: Iz ove predaje se zaključuju dvije stvari:

Prva: mustehab je ispisati ovu dovu na ćefinima, kao što je to spomenuo allame Behru-l-ulum, Bog mu se smilovao, u knjizi Ed-Durre.

Druga: mustehab je učiti ovu dovu na početku ramazana. Što se tiče njenog učenja u noćima Kadra, to nije spomenuto u hadisima, samo što je allame Medžlisi, Bog mu se smilovao, u knjizi Zadu-l-me’ad među djelima noći Kadra napisao: “U nekim predajama stoji da se u ove tri noći uči dova El-Dževšenu-l-kebir.”

 

Dova Dževšen kebir

 

Dova je sačinjena od hiljadu Božijih imena, među kojima je i Veliko Božije ime. Podijeljena je na sto dijelova, a u svakom dijelu ima deset Božijih imena. Na kraju svakog dijela se uči:

سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

„Slavljen neka si Ti, osim Tebe božanstva nema. Pomozi, pomozi, spasi nas od Vatre, o Gospodaru!“

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

U ime Allahu, Svemilosnog, Milostivog

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا اللهُ، يَا رَحْمَانُ، يَا رَحِيمُ، يَا كَرِيمُ، يَا مُقِيمُ، يَا عَظِيمُ، يَا قَدِيمُ، يَا عَلِيمُ، يَا حَلِيمُ، يَا حَكِيمُ، سُبْحانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْت، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Allahu, o Svemilosni, o Milostivi, o Plemeniti, o Održavatelju, o Veličanstveni, o Vječni, o Sveznajući, o Blagi, o Mudri. Slavljen neka si Ti, osim Tebe božanstva nema. Pomozi, pomozi, spasi nas od Vatre, o Gospodaru!

يَا سَيِّدَ السَّادَاتِ، يَا مُجِيبَ الدَّعَوَاتِ، يَا رَافِعَ الدَّرَجَاتِ، يَا وَلِيَّ الْحَسَنَاتِ، يَا غَافِرَ الْخَطِيئَاتِ، يَا مُعْطِيَ الْمَسْأَلاتِ، يَا قَابِلَ التَّوْبَاتِ، يَا سَامِعَ الْأَصْوَاتِ، يَا عَالِمَ الْخَفِيَّاتِ، يَا دَافِعَ الْبَلِيَّاتِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Velikanu velikana, o Ti što na dove odgovaraš, o Ti što na stupnjeve veće podižeš, o zaštitniče dobročinstava, o Praštaoče grešaka, o Davatelju traženog, o Primatelju pokajanja, o Ti Koji čuješ glasove, o Znalče stvari skrivenih, o Ti Koji nesreće otklanjaš.

يَا خَيْرَ الْغَافِرِينَ، يَا خَيْرَ الْفَاتِحِينَ، يَا خَيْرَ النَّاصِرِينَ، يَا خَيْرَ الْحَاكِمِينَ، يَا خَيْرَ الرَّازِقِينَ، يَا خَيْرَ الْوَارِثِينَ، يَا خَيْرَ الْحَامِدِينَ، يَا خَيْرَ الذَّاكِرِينَ، يَا خَيْرَ الْمُنْزِلِينَ، يَا خَيْرَ الْمُحْسِنِينَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Najbolji od onih što praštaju, o Najbolji od onih što rješavaju, o Najbolji od pomagača, o Najbolji od onih što vladaju, o Najbolji od opskrbitelja, o Najbolji od nasljednika, o Najbolji od onih što hvale izriču, o Najbolji od onih što spominju, o Najbolji od onih što spuštaju, o Najbolji od dobročinilaca.

يَا مَنْ لَهُ الْعِزَّةُ وَالْجَمَالُ، يَا مَنْ لَهُ الْقُدْرَةُ وَالْكَمَالُ، يَا مَنْ لَهُ الْمُلْكُ وَالْجَلالُ، يَا مَنْ هُوَ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ، يَا مُنْشِئَ السَّحَابِ الثِّقَالِ، يَا مَنْ هُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ، يَا مَنْ هُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ، يَا مَنْ هُوَ شَدِيدُ الْعِقَابِ، يَا مَنْ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ، يَا مَنْ عِنْدَهُ أَمُّ الْكِتَابِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Kome pripada sva moć i ljepota, o Ti Kome pripada sva snaga i savršenstvo, o Ti Kome pripada sva vlast i uzvišenost, o Ti Veliki i Uzvišeni, o Stvoritelju oblaka teških, o Ti lukavstva žestokog (za spletkaroše), o Ti računa brzo svedenih, o Ti kazne žestoke, O Ti nagrade lijepe, o Ti u Koga je Majka svih knjiga (Ummul kitab).

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا حَنَّانُ، يَا مَنَّانُ، يَا دَيَّانُ، يَا بُرْهَانُ، يَا سُلْطَانُ، يَا رِضْوَانُ، يَا غُفْرَانُ، يَا سُبْحَانُ، يَا مُسْتَعَانُ، يَا ذَا الْمَنِّ وَالْبَيَانِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o iznimno Blagi, o Davaoče izdašni, o Presudioče, o Dokazu, o Vladaru, o Zadovoljni, o Oprostitelju, o Slavljeni, o Pomagaču, o Posjedniče blagodati i govora.

يَا مَنْ تَوَاضَعَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِعَظَمَتِهِ، يَا مَنِ اسْتَسْلَمَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِقُدْرَتِهِ، يَا مَنْ ذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِعِزَّتِهِ، يَا مَنْ خَضَعَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِهَيْبَتِهِ، يَا مَنِ انْقَادَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ مِنْ خَشْيَتِهِ، يَا مَنْ تَشَقَّقَتِ الْجِبَالُ مِنْ مَخَافَتِهِ، يَا مَنْ قَامَتِ السَّمَاوَاتُ بِأَمْرِهِ، يَا مَنِ اسْتَقَرَّتِ الْأَرَضُونَ بِإِذْنِهِ، يَا مَنْ يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ، يَا مَنْ لَا يَعْتَدِي عَلَى أَهْلِ مَمْلَكَتِهِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti pred Čijom je veličinom sve ponizno, o Ti pred Čijom se snagom sve predaje, o Ti Čijoj se moći sve potčinjava, o Ti pred Kojim je sve skrušeno iz strahopoštovanja, o Ti Kome se sve povinovuje iz bojazni, o Ti pred Kojim se iz straha brda ruše, o Ti Čijom su zapovijedi Nebesa podignuta, o Ti Čijom su dozvolom zemlje utemeljene, o Ti Koga grmljavina hvalom slavi, o Ti Koji nepravdu Svojim podanicima ne čini.

يَا غَافِرَ الْخَطَايَا، يَا كَاشِفَ الْبَلايَا، يَا مُنْتَهَى الرَّجَايَا، يَا مُجْزِلَ الْعَطَايَا، يَا وَاهِبَ الْهَدَايَا، يَا رَازِقَ الْبَرَايَا، يَا قَاضِيَ الْمَنَايَا، يَا سَامِعَ الشَّكَايَا، يَا بَاعِثَ الْبَرَايَا، يَا مُطْلِقَ الْأُسَارَى، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji grijehe opraštaš, o Ti Koji nevolje otklanjaš, o Kraju nada, o Ti Koji u izobilju daješ, o Darovatelju poklona, o Ti Koji stvorenja opskrbljuješ, o Presuditelju o smrti, o Ti Koji prigovore čuješ, o Ti Koji stvorenja proživljavaš, o Ti Koji zarobljene oslobađaš.

يَا ذَا الْحَمْدِ وَالثَّنَاءِ، يَا ذَا الْفَخْرِ وَالْبَهَاءِ، يَا ذَا الْمَجْدِ وَالسَّنَاءِ، يَا ذَا الْعَهْدِ وَالْوَفَاءِ، يَا ذَا الْعَفْوِ وَالرِّضَاءِ، يَا ذَا الْمَنِّ وَالْعَطَاءِ، يَا ذَا الْفَصْلِ وَالْقَضَاءِ، يَا ذَا الْعِزِّ وَالْبَقَاءِ، يَا ذَا الْجُودِ وَالسَّخَاءِ، يَا ذَا الْآلاءِ وَالنَّعْمَاءِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Vlasniče hvale i pohvale, o Posjedniče ponosa i blistavosti, o Vlasniče slave i uzvišenosti, o Ti Koji se ugovora i obećanja držiš, o Posjedniče oprosta i zadovoljstva, o Ti Koji daješ i udjeljuješ, o Vlasniče sudbine i određenja, o Posjedniče moći i vječnosti, o Ti Darežljivi i Velikodušni, o Ti Blagodarni Davatelju blagodati.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا مَانِعُ، يَا دَافِعُ، يَا رَافِعُ، يَا صَانِعُ، يَا نَافِعُ، يَا سَامِعُ، يَا جَامِعُ، يَا شَافِعُ، يَا وَاسِعُ، يَا مُوسِعُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Ti Koji sprječavaš, o Ti Koji odbijaš, o Ti Koji podižeš, o Ti Koji oblikuješ, o Ti Koji donosiš korist, o Ti Koji čuješ, o Ti Koji okupljaš, o Zagovorniče, o Ti Koji sve obuhvataš, o Ti Koji blagostanje daješ.

يَا صَانِعَ كُلِّ مَصْنُوعٍ، يَا خَالِقَ كُلِّ مَخْلُوقٍ، يَا رَازِقَ كُلِّ مَرْزُوقٍ، يَا مَالِكَ كُلِّ مَمْلُوكٍ، يَا كَاشِفَ كُلِّ مَكْرُوبٍ، يَا فَارِجَ كُلِّ مَهْمُومٍ، يَا رَاحِمَ كُلِّ مَرْحُومٍ، يَا نَاصِرَ كُلِّ مَخْذُولٍ، يَا سَاتِرَ كُلِّ مَعْيُوبٍ، يَا مَلْجَأَ كُلِّ مَطْرُودٍ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Tvorče svega kreiranog, o Stvoritelju svakog stvorenog, o Skrbniče svakog opskrbljenog, o Vlasniče svakog posjedovanog, o Ti što tegobu svaku otklanjaš, o Ti što tugu svaku olakšavaš, o Milostivi svima kojima je milost data, o Pomagaču svakog ostavljenog, o Ti Koji nedostatke sve sakrivaš, o Utočištu svakog odbačenog.

يَا عُدَّتِي عِنْدَ شِدَّتِي، يَا رَجَائِي عِنْدَ مُصِيبَتِي، يَا مُونِسِي عِنْدَ وَحْشَتِي، يَا صَاحِبِي عِنْدَ غُرْبَتِي، يَا وَلِيِّي عِنْدَ نِعْمَتِي، يَا غِيَاثِي عِنْدَ كُرْبَتِي، يَا دَلِيلِي عِنْدَ حَيْرَتِي، يَا غَنَائِي عِنْدَ افْتِقَارِي، يَا مَلْجَئِي عِنْدَ اضْطِرَارِي، يَا مُعِينِي عِنْدَ مَفْزَعِي، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O moja Skrbi u tegobi mojoj, o moja Nado u nesreći mojoj, o moj Prisni u strepnji mojoj, o moj Druže u usamljenosti mojoj, o moj Zaštitniče u blagodati mojoj, o moj Spasitelju u nevolji mojoj, o moj Vodiču u zbunjenosti mojoj, o moje Bogatstvo u neimaštini mojoj, o moje Utočište u neprilici mojoj, o moj Pomagaču u strahu mome.

يَا عَلَّامَ الْغُيُوبِ، يَا غَفَّارَ الذُّنُوبِ، يَا سَتَّارَ الْعُيُوبِ، يَا كَاشِفَ الْكُرُوبِ، يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ، يَا طَبِيبَ الْقُلُوبِ، يَا مُنَوِّرَ الْقُلُوبِ، يَا أَنِيسَ الْقُلُوبِ، يَا مُفَرِّجَ الْهُمُومِ، يَا مُنَفِّسَ الْغُمُومِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Poznavaoče svega skrivenog, o Ti Koji grijehe opraštaš, o Ti Koji nedostatke sakrivaš, o Ti Koji tegobe otklanjaš, o Ti Koji srca preokrećeš, o Iscjeljitelju srca, o Ti Koji srca osvjetljavaš, o Ti Koji si srcima blizu, o Ti Koji tuge olakšavaš, o Ti Koji od žalosti oslobađaš.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا جَلِيلُ، يَا جَمِيلُ، يَا وَكِيلُ، يَا كَفِيلُ، يَا دَلِيلُ، يَا قَبِيلُ، يَا مُدِيلُ، يَا مُنِيلُ، يَا مُقِيلُ، يَا مُحِيلُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime ti zazivajući, o Uzvišeni, o Lijepi, o Zastupniče, o Jamče, o Vodiču, o Primaoče pokajanja, o Izmjenitelju vremena, o Darežljivi, o Poništitelju posrtaja robova, o Mijenjaoče stanja.

يَا دَلِيلَ الْمُتَحَيِّرِينَ، يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ، يَا صَرِيخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ، يَا جَارَ الْمُسْتَجِيرِينَ، يَا أَمَانَ الْخَائِفِينَ، يَا عَوْنَ الْمُؤْمِنِينَ، يَا رَاحِمَ الْمَسَاكِينِ، يَا مَلْجَأَ الْعَاصِينَ، يَا غَافِرَ الْمُذْنِبِينَ، يَا مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Vodiljo zbunjenih, o Ti Koji pomažeš upomoć vapijućim, o Ti Koji se odazivaš zapomažućim, o Zaštitniče tražilaca zaštite, o Ti Koji daješ sigurnost preplašenim, o Potporo vjernika, o Milosniče ubogih, o Utočište neposlušnih, o Oprostitelju grešnima, o Ti Koji na dove očajnih odgovaraš.

يَا ذَا الْجُودِ وَالْإِحْسَانِ، يَا ذَا الْفَضْلِ وَالامْتِنَانِ، يَا ذَا الْأَمْنِ وَالْأَمَانِ، يَا ذَا الْقُدْسِ وَالسُّبْحَانِ، يَا ذَا الْحِكْمَةِ وَالْبَيَانِ، يَا ذَا الرَّحْمَةِ وَالرِّضْوَانِ، يَا ذَا الْحُجَّةِ وَالْبُرْهَانِ، يَا ذَا الْعَظَمَةِ وَالسُّلْطَانِ، يَا ذَا الرَّأْفَةِ وَالْمُسْتَعَانِ، يَا ذَا الْعَفْوِ وَالْغُفْرَانِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Vlasniče darežljivosti i dobročinstva, o Vlasniče dobrote i zahvalnosti, o Vlasniče sigurnosti i spasa, o Sveti i Slavljeni, o Vlasniče mudrosti i obznane, o Vlasniče milosti i zadovoljstva, o Vlasniče dokaza i argumenta, o Vlasniče veličanstva i vlasti, o Vlasniče blagosti i ispomoći, o Ti Koji opraštaš i preko grijeha prelaziš.

يَا مَنْ هُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ هُوَ إِلَهُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ هُوَ خَالِقُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ هُوَ صَانِعُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ هُوَ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ هُوَ بَعْدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ هُوَ فَوْقَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ هُوَ عَالِمٌ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ هُوَ قَادِرٌ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ هُوَ يَبْقَى وَ يَفْنَى كُلُّ شَيْ‏ءٍ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji si Gospodar svega, o Ti Koji si Bog svega, o Ti Koji si Stvoritelj svega, o Ti Koji si Tvorac svega, o Ti Koji si prije svega, o Ti Koji si poslije svega, o Ti Koji si iznad svega, o Ti Koji sve znaš, o Ti Koji nad svime moć imaš, o Ti Koji ostaješ dok sve ostalo nestaje.

 اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا مُؤْمِنُ، يَا مُهَيْمِنُ، يَا مُكَوِّنُ، يَا مُلَقِّنُ، يَا مُبَيِّنُ، يَا مُهَوِّنُ، يَا مُمَكِّنُ، يَا مُزَيِّنُ، يَا مُعْلِنُ، يَا مُقَسِّمُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Ti Koji sigurnost daješ i Koji čuvaš i bdiješ, o Ti Koji postojanje daješ i Koji nadahnjuješ, o Ti Koji objašnjavaš i Koji olakšavaš, o Ti Koji učvršćuješ, o Ti Koji ukrašavaš, o Ti Koji najavljuješ, o Ti Koji dijeliš.

يَا مَنْ هُوَ فِي مُلْكِهِ مُقِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي سُلْطَانِهِ قَدِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي جَلَالِهِ عَظِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ عَلَى عِبَادِهِ رَحِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عَلِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصَاهُ حَلِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجَاهُ كَرِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي صُنْعِهِ حَكِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي حِكْمَتِهِ لَطِيفٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي لُطْفِهِ قَدِيمٌ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

18 O Ti Koji si u carstvu Svom Postojan, o Ti Koji si u vlasti Svojoj Vječan, o Ti Koji si u uzvišenosti Svojoj Veličanstven, o Ti Koji si robovima Svojim Milostiv, o Ti Koji sve poznaješ, o Ti Koji si prema neposlušniku Svome Blag, o Ti Koji si prema onome ko Mu se nada Plemenit, o Ti Koji si u onome što si načinio Mudar, o Ti Koji si u mudrosti Svojoj Suptilan, o Ti Koji si u blagosti Svojoj Vječan.

 يَا مَنْ لَا يُرْجَى إِلَّا فَضْلُهُ، يَا مَنْ لَا يُسْأَلُ إِلَّا عَفْوُهُ، يَا مَنْ لَا يُنْظَرُ إِلَّا بِرُّهُ، يَا مَنْ لَا يُخَافُ إِلَّا عَدْلُهُ، يَا مَنْ لَا يَدُومُ إِلَّا مُلْكُهُ، يَا مَنْ لَا سُلْطَانَ إِلَّا سُلْطَانُهُ، يَا مَنْ وَسِعَتْ كُلَّ شَيْ‏ءٍ رَحْمَتُهُ، يَا مَنْ سَبَقَتْ رَحْمَتُهُ غَضَبَهُ، يَا مَنْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عِلْمُهُ، يَا مَنْ لَيْسَ أَحَدٌ مِثْلَهُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti od Kojeg se Jedinog milosti nada, o Ti od Koga se Jedinog oprost traži, o Ti od Koga se Jedinog dobro očekuje, o Ti Jedini od Čije se pravde strahuje, o Ti Jedini kod Koga je vlast trajna, o Ti Jedini pored čije vlasti nema druge vlasti, o Ti Čija je milost sveobuhvatna, o Ti Čija milost srdžbu pretiče, o Ti Koji znanjem Svojim sve obuhvata, o Ti Kome ništa slično nije.

يَا فَارِجَ الْهَمِّ، يَا كَاشِفَ الْغَمِّ، يَا غَافِرَ الذَّنْبِ، يَا قَابِلَ التَّوْبِ، يَاخَالِقَ الْخَلْقِ، يَا صَادِقَ الْوَعْدِ، يَا مُوفِيَ الْعَهْدِ، يَا عَالِمَ السِّرِّ، يَا فَالِقَ الْحَبِّ، يَا رَازِقَ الْأَنَامِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti što brige olakšavaš, o Ti što tugu otklanjaš, o Ti što grijehe praštaš, o Ti što pokajanja primaš, o Stvoritelju stvorenja, o Ti Čije je obećanje istinito, o Ti što ugovore ispunjavaš, o Poznavatelju tajni, o Ti što da sjemenke proklijaju činiš, o Ti što stvorenjima opskrbu daješ.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا عَلِيُّ، يَا وَفِيُّ، يَا غَنِيُّ، يَا مَلِيُّ، يَا حَفِيُّ، يَا رَضِيُّ، يَا زَكِيُّ، يَا بَدِيُّ، يَا قَوِيُّ، يَا وَلِيُّ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Uzvišeni, o Pouzdani, o Neovisni, o Imućni, o Blagonakloni, o Zadovoljni, o Čisti, o Prvi, o Snažni, o Zaštitniče.

يَا مَنْ أَظْهَرَ الْجَمِيلَ، يَا مَنْ سَتَرَ الْقَبِيحَ، يَا مَنْ لَمْ يُؤَاخِذْ بِالْجَرِيرَةِ، يَا مَنْ لَمْ يَهْتِكِ السِّتْرَ، يَا عَظِيمَ الْعَفْوِ، يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ، يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ، يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ، يَا صَاحِبَ كُلِّ نَجْوَى، يَا مُنْتَهَى كُلِّ شَكْوَى، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji lijepo otkrivaš, o Ti Koji ružno sakrivaš, o Ti Koji za prijestup ne kažnjavaš, o Ti Koji stida zastor ne trgaš, o Ti Čije je praštanje veličanstveno, o Ti Čije je prelaženje preko greški lijepo, o Ti Čiji je oprost sveobuhvatan, o Ti Čije su ruke milošću ispružene, o Ti kod Koga su sve šapnute tajne, o Krajnje odredište žalbe svake.

يَا ذَا النِّعْمَةِ السَّابِغَةِ، يَا ذَا الرَّحْمَةِ الْوَاسِعَةِ، يَا ذَا الْمِنَّةِ السَّابِقَةِ، يَا ذَا الْحِكْمَةِ الْبَالِغَةِ، يَا ذَا الْقُدْرَةِ الْكَامِلَةِ، يَا ذَا الْحُجَّةِ الْقَاطِعَةِ، يَا ذَا الْكَرَامَةِ الظَّاهِرَةِ، يَا ذَا الْعِزَّةِ الدَّائِمَةِ، يَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِينَةِ، يَا ذَا الْعَظَمَةِ الْمَنِيعَةِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Posjedniče blagodati obilnih, o Posjedniče milosti sveobuhvatne, o Ti Čija milost prednjači, o Posjedniče mudrosti dalekosežne, o Posjedniče snage potpune, o Ti Čiji je dokaz konačan, o Posjedniče plemenitosti očigledne, o Posjedniče moći trajne, o Posjedniče snage postojane, o Posjedniče veličanstvenosti nedostižne.

يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ، يَا جَاعِلَ الظُّلُمَاتِ، يَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ، يَا مُقِيلَ الْعَثَرَاتِ، يَا سَاتِرَ الْعَوْرَاتِ، يَا مُحْيِيَ الْأَمْوَاتِ، يَا مُنْزِلَ الْآيَاتِ، يَا مُضَعِّفَ الْحَسَنَاتِ، يَا مَاحِيَ السَّيِّئَاتِ، يَا شَدِيدَ النَّقِمَاتِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Stvoritelju nebesa iz ničeg, o Stvaraoče tmina, o Milostivi prema ucviljenim, o Ti Koji posrtaje previđaš, o Sakrivatelju sramote, o Ti Koji mrtve oživljavaš, o Ti Koji ajete spuštaš, o Ti Koji dobročinstva umnožavaš, o Ti Poništitelju djela grešnih, o Ti Koji žestoko kažnjavaš.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا مُصَوِّرُ، يَا مُقَدِّرُ، يَا مُدَبِّرُ، يَا مُطَهِّرُ، يَا مُنَوِّرُ، يَا مُيَسِّرُ، يَا مُبَشِّرُ، يَا مُنْذِرُ، يَا مُقَدِّمُ، يَا مُؤَخِّرُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Oblikovatelju, o mjera Odredioče, o Upravitelju, o Čistitelju, o Osvjetlitelju, o Olakšatelju, o radosnih vijesti Donosioče, o Upozoritelju, o Promicatelju, o Odlagaoče.

يَا رَبَّ الْبَيْتِ الْحَرَامِ، يَا رَبَّ الشَّهْرِ الْحَرَامِ، يَا رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرَامِ، يَا رَبَّ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ، يَا رَبَّ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ، يَا رَبَّ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، يَا رَبَّ الْحِلِّ وَالْحَرَامِ، يَا رَبَّ النُّورِ وَالظَّلَامِ، يَا رَبَّ التَّحِيَّةِ وَالسَّلامِ، يَا رَبَّ الْقُدْرَةِ فِي الْأَنَامِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Gospodaru Kuće Svete, o Gospodaru svetog mjeseca, o Gospodaru Svetog grada, o Gospodaru rukna i mekama, o Gospodaru Meš’ari-l-harama, o Gospodaru Mesdžidu-l-harama, o Gospodaru halala i harama, o Gospodaru svjetlosti i tmine, o Gospodaru pozdrava i selama, o Gospodaru snage u stvorenjima.

يَا أَحْكَمَ الْحَاكِمِينَ، يَا أَعْدَلَ الْعَادِلِينَ، يَا أَصْدَقَ الصَّادِقِينَ، يَا أَطْهَرَ الطَّاهِرِينَ، يَا أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ، يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِينَ، يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ، يَا أَبْصَرَ النَّاظِرِينَ، يَا أَشْفَعَ الشَّافِعِينَ، يَا أَكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Najmoćniji od svih vladara, o Najpravedniji od pravednih, o Najiskreniji od iskrenih, o Najčišći od čistih, o Najbolji od stvaralaca, o Najbrži od svih koji obračunavaju, o Najbolji od svih koji čuju, o Najbolji od svih koji vide, o Najbolji Zagovorniče od zagovarača svih, o Najplemenitiji od plemenitih.

يَا عِمَادَ مَنْ لَا عِمَادَ لَهُ، يَا سَنَدَ مَنْ لَا سَنَدَ لَهُ، يَا ذُخْرَ مَنْ لَا ذُخْرَ لَهُ، يَا حِرْزَ مَنْ لَا حِرْزَ لَهُ، يَا غِيَاثَ مَنْ لَا غِيَاثَ لَهُ، يَا فَخْرَ مَنْ لَا فَخْرَ لَهُ، يَا عِزَّ مَنْ لَا عِزَّ لَهُ، يَا مُعِينَ مَنْ لَا مُعِينَ لَهُ، يَا أَنِيسَ مَنْ لَا أَنِيسَ لَهُ، يَا أَمَانَ مَنْ لَا أَمَانَ لَهُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Oslonče onome koji oslonca nema, o Potporo onome koji potpore nema, o Zaliho onome koji zalihe nema, o Zaklonu onome koji zaklona nema, o Pomoći onome koji pomoći nema, o Ponosu onoga koji ponosa nema, o Moći onoga koji moći nema, o Pomagaču onome koji pomagača nema, o Prisni onome koji prisnog nema, o Sigurnosti onome koji sigurnosti nema.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا عَاصِمُ، يَا قَائِمُ، يَا دَائِمُ، يَا رَاحِمُ، يَا سَالِمُ، يَا حَاكِمُ، يَا عَالِمُ، يَا قَاسِمُ، يَا قَابِضُ، يَا بَاسِطُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Čuvaru, o Postojeći, o Vječni, o Milostivi, o Potpuni, o Vladaru, o Sveznajući, o Djelioče, o Ti Koji skupljaš i prostireš.

يَا عَاصِمَ مَنِ اسْتَعْصَمَهُ، يَا رَاحِمَ مَنِ اسْتَرْحَمَهُ، يَا غَافِرَ مَنِ اسْتَغْفَرَهُ، يَا نَاصِرَ مَنِ اسْتَنْصَرَهُ، يَا حَافِظَ مَنِ اسْتَحْفَظَهُ، يَا مُكْرِمَ مَنِ اسْتَكْرَمَهُ، يَا مُرْشِدَ مَنِ اسْتَرْشَدَهُ، يَا صَرِيخَ مَنِ اسْتَصْرَخَهُ، يَا مُعِينَ مَنِ اسْتَعَانَهُ، يَا مُغِيثَ مَنِ اسْتَغَاثَهُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Zaštitniče onog ko zaštitu od Tebe traži, o Milostivi prema onom ko milost od Tebe traži o Oprosniče onom ko oprost od Tebe traži, o Pomagaču onom ko pomoć od Tebe traži , o Čuvaru onog ko čuvanje od Tebe traži, o Plemeniti prema onom ko plemenitost od Tebe traži, o Upućivaču onog ko uputu od Tebe traži, o Pomagaču onom ko pomoć od Tebe traži, o Ti Koji upomoć vapijućem pomažeš, o Spasioče onog ko spas od Tebe traži.

يَا عَزِيزًا لَا يُضَامُ، يَا لَطِيفًا لَا يُرَامُ، يَا قَيُّومًا لَا يَنَامُ، يَا دَائِمًا لَا يَفُوتُ، يَا حَيًّا لَا يَمُوتُ، يَا مَلِكًا لَا يَزُولُ، يَا بَاقِيًا لَا يَفْنَى، يَا عَالِمًا لَا يَجْهَلُ، يَا صَمَدًا لَا يُطْعَمُ، يَا قَوِيًّا لَا يَضْعُفُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Moćni Kojem se nepravda učiniti ne može, o Suptilni na Kojeg se namjeriti ne može, o Samoopstojni Kojeg san ne obuzima, o Vječni Koji ne nestaje, o Živi Koji ne umire, o Vladaru Koji prolazan nije, o Vječni Koji nestanka nema, o Sveznajući Kojeg neznanje ne dodiruje, o Nepotrebiti Koji se ne hrani, o Snažni Koji ne slabi.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا أَحَدُ، يَا وَاحِدُ، يَا شَاهِدُ، يَا مَاجِدُ، يَا حَامِدُ، يَا رَاشِدُ، يَا بَاعِثُ، يَا وَارِثُ، يَا ضَارُّ، يَا نَافِعُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Jedinstveni, o Jedini, o Svjedoku, o Slavljeni, o Hvaljeni, o Pravovjerni, o Oživitelju, o Nasljedniče, o Ti Koji štetu i korist izazivaš.

يَا أَعْظَمَ مِنْ كُلِّ عَظِيمٍ، يَا أَكْرَمَ مِنْ كُلِّ كَرِيمٍ، يَا أَرْحَمَ مِنْ كُلِّ رَحِيمٍ، يَا أَعْلَمَ مِنْ كُلِّ عَلِيمٍ، يَا أَحْكَمَ مِنْ كُلِّ حَكِيمٍ، يَا أَقْدَمَ مِنْ كُلِّ قَدِيمٍ، يَا أَكْبَرَ مِنْ كُلِّ كَبِيرٍ، يَا أَلْطَفَ مِنْ كُلِّ لَطِيفٍ، يَا أَجَلَّ مِنْ كُلِّ جَلِيلٍ، يَا أَعَزَّ مِنْ كُلِّ عَزِيزٍ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Veličanstveniji od svakog veličanstvenog, o Plemenitiji od svakog plemenitog, o Milostiviji od svakog milostivog, o Sveznajući među znalcima svim, o Mudriji od svakog mudrog, o Vječniji od svih iskonskih, o Veći od svakog velikog, o Nježniji od svakog nježnog, o Ogromniji od svakog ogromnog, o Moćniji od svakog moćnog.

يَا كَرِيمَ الصَّفْحِ، يَا عَظِيمَ الْمَنِّ، يَا كَثِيرَ الْخَيْرِ، يَا قَدِيمَ الْفَضْلِ، يَا دَائِمَ اللُّطْفِ، يَا لَطِيفَ الصُّنْعِ، يَا مُنَفِّسَ الْكَرْبِ، يَا كَاشِفَ الضُّرِّ، يَا مَالِكَ الْمُلْكِ، يَا قَاضِيَ الْحَقِّ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Čije je praštanje plemenito, o Ti Čija je blagodat veličanstvena, o Ti Čije je dobro mnogo, o Ti Čija je milost oduvijek, o Ti Čija je nježnost trajna, o Ti Čije je stvaranje suptilno, o žalosti Otklanjaču, o nevolje Olakšatelju, o vlasti Posjedniče, o Istine Suče.

يَا مَنْ هُوَ فِي عَهْدِهِ وَفِيٌّ، يَا مَنْ هُوَ فِي وَفَائِهِ قَوِيٌّ، يَا مَنْ هُوَ فِي قُوَّتِهِ عَلِيٌّ، يَا مَنْ هُوَ فِي عُلُوِّهِ قَرِيبٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي قُرْبِهِ لَطِيفٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي لُطْفِهِ شَرِيفٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي شَرَفِهِ عَزِيزٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي عِزِّهِ عَظِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي عَظَمَتِهِ مَجِيدٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي مَجْدِهِ حَمِيدٌ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji obećanja ispunjavaš, o Ti u pouzdanosti Svojoj Moćni, o Ti u moći Svojoj Uzvišeni, o Ti u uzvišenosti Svojoj Bliski, o Ti u bliskosti Svojoj Blagi, o Ti u blagosti Svojoj Plemeniti, o Ti u plemenitosti Svojoj Moćni, o Ti u moći Svojoj Veličanstveni, o Ti u veličanstvenosti Svojoj Slavljen, o Ti u slavi Svojoj Hvaljen.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا كَافِي، يَا شَافِي، يَا وَافِي، يَا مُعَافِي، يَا هَادِي، يَا دَاعِي، يَا قَاضِي، يَا رَاضِي، يَا عَالِي، يَا بَاقِي، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Dostatni, o Iscjelitelju, o obećanja Ispunjavatelju, o Liječniče, o Upućivaču, o Pozivatelju, o Sudijo, o Zadovoljni, o Uzvišeni, o Postojani.

يَا مَنْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ خَاضِعٌ لَهُ، يَا مَنْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ خَاشِعٌ لَهُ، يَا مَنْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ كَائِنٌ لَهُ، يَا مَنْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ مَوْجُودٌ بِهِ، يَا مَنْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ مُنِيبٌ إِلَيْهِ، يَا مَنْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ خَائِفٌ مِنْهُ، يَا مَنْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ قَائِمٌ بِهِ، يَا مَنْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ صَائِرٌ إِلَيْهِ، يَا مَنْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ، يَا مَنْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti pred Kojim je ponizno sve, o Ti pred Kojim je skrušeno sve, o Ti zarad Koga egzistira sve, o Ti Kome se obraća sve, o Ti od Koga se plaši sve, o Ti po Kojem je postojano sve, o Ti kod Koga okončava sve, o Ti Koga hvaleći slavi sve, o Ti osim Koga će sve nestati.

يَا مَنْ لَامَفَرَّ إِلَّا إِلَيْهِ، يَا مَنْ لَا مَفْزَعَ إِلَّا إِلَيْهِ، يَا مَنْ لَا مَقْصَدَ إِلَّا إِلَيْهِ، يَا مَنْ لَا مَنْجَى مِنْهُ إِلَّا إِلَيْهِ، يَا مَنْ لَا يُرْغَبُ إِلَّا إِلَيْهِ، يَا مَنْ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِهِ، يَا مَنْ لَا يُسْتَعَانُ إِلَّا بِهِ، يَا مَنْ لَا يُتَوَكَّلُ إِلَّا عَلَيْهِ، يَا مَنْ لَا يُرْجَى إِلَّا هُوَ، يَا مَنْ لَا يُعْبَدُ إِلَّا هُوَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti u Čije se okrilje jedino bježi, o Ti osim Koga utočišta nema, o Ti osim Koga odredišta nema, o Ti osim Koga zaklona nema, o Ti Kome se jedino teži, o Ti osim Koga snage ni moći nema, o Ti od Koga se pomoć jedino traži, o Ti na Koga se jedino oslanja, o Ti u Koga se jedino nada, o Ti Koga se jedino obožava.

يَا خَيْرَ الْمَرْهُوبِينَ، يَا خَيْرَ الْمَرْغُوبِينَ، يَا خَيْرَ الْمَطْلُوبِينَ، يَا خَيْرَ الْمَسْئُولِينَ، يَا خَيْرَ الْمَقْصُودِينَ، يَا خَيْرَ الْمَذْكُورِينَ، يَا خَيْرَ الْمَشْكُورِينَ، يَا خَيْرَ الْمَحْبُوبِينَ، يَا خَيْرَ الْمَدْعُوِّينَ، يَا خَيْرَ الْمُسْتَأْنِسِينَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Najbolji od svih od kojih se boji, o Najbolji od svih za kojima se žudi, o Najbolji od traženih, o Najbolji od svih od kojih se išće, o Najbolji od svih kojima se stremi, o Najbolji od svih kojih se sjeća, o Najbolji od svih kojima se zahvaljuje, o Najbolji od voljenih, o Najbolji od svih koje se zaziva, o Najbolji od svih od kojih se prisnost traži.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا غَافِرُ، يَا سَاتِرُ، يَا قَادِرُ، يَا قَاهِرُ، يَا فَاطِرُ، يَا كَاسِرُ، يَا جَابِرُ، يَا ذَاكِرُ، يَا نَاظِرُ، يَا نَاصِرُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Ti Koji praštaš, o Ti Koji nedostatke sakrivaš, o Moćni, o Ti Koji savladavaš, o Stvaraoče, o Ti Koji lomiš, o Ti Koji namještaš, o Ti Koji spominješ, o Promatraču, o Pomagaču.

يَا مَنْ خَلَقَ فَسَوَّى، يَا مَنْ قَدَّرَ فَهَدَى، يَا مَنْ يَكْشِفُ الْبَلْوَى، يَا مَنْ يَسْمَعُ النَّجْوَى، يَا مَنْ يُنْقِذُ الْغَرْقَى، يَا مَنْ يُنْجِي الْهَلْكَى، يَا مَنْ يَشْفِي الْمَرْضَى، يَا مَنْ أَضْحَكَ وَأَبْكَى، يَا مَنْ أَمَاتَ وَأَحْيَا، يَا مَنْ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji si stvorio pa usavršio, o Ti Koji si mjeru svemu odredio pa uputio, o Ti Koji tegobe otklanjaš, o Ti Koji šapate čuješ, o Ti Koji utopljenike spašavaš, o Ti Koji stradalnika izbavljaš, o Ti Koji bolesnog iscjeljuješ, o Ti Koji smijeh i plač daješ, o Ti Koji umrtvljavaš i oživljavaš, o Ti Koji sve muško i žensko u paru stvaraš.

يَا مَنْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ سَبِيلُهُ، يَا مَنْ فِي الْآفَاقِ آيَاتُهُ، يَا مَنْ فِي الْآيَاتِ بُرْهَانُهُ، يَا مَنْ فِي الْمَمَاتِ قُدْرَتُهُ، يَا مَنْ فِي الْقُبُورِ عِبْرَتُهُ، يَا مَنْ فِي الْقِيَامَةِ مُلْكُهُ، يَا مَنْ فِي الْحِسَابِ هَيْبَتُهُ، يَا مَنْ فِي الْمِيزَانِ قَضَاؤُهُ، يَا مَنْ فِي الْجَنَّةِ ثَوَابُهُ، يَا مَنْ فِي النَّارِ عِقَابُهُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Čiji su putevi na kopnu i u moru, o Ti Čiji su znaci na horizontima, o Ti u Čijim su znakovima dokazi, o Ti Čija moć je u davanju smrti, o Ti Čije su pouke u mezarevima, o Ti Čija je vlast na Sudnjem danu, o Ti čija je veličanstvenost u polaganju računa, o Ti Čija je presuda na Vagi (za djela), o Ti Čija je nagrada u Džennetu, o Ti Čija je kazna u Vatri.

يَا مَنْ إِلَيْهِ يَهْرُبُ الْخَائِفُونَ، يَا مَنْ إِلَيْهِ يَفْزَعُ الْمُذْنِبُونَ، يَا مَنْ إِلَيْهِ يَقْصِدُ الْمُنِيبُونَ، يَا مَنْ إِلَيْهِ يَرْغَبُ الزَّاهِدُونَ، يَا مَنْ إِلَيْهِ يَلْجَأُ الْمُتَحَيِّرُونَ، يَا مَنْ بِهِ يَسْتَأْنِسُ الْمُرِيدُونَ، يَا مَنْ بِهِ يَفْتَخِرُ الْمُحِبُّونَ، يَا مَنْ فِي عَفْوِهِ يَطْمَعُ الْخَاطِئُونَ، يَا مَنْ إِلَيْهِ يَسْكُنُ الْمُوقِنُونَ، يَا مَنْ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Kome uplašeni bježe, o Ti Kojem se grešnici utječu, o Ti Kome pokajnici streme, o Ti za Kim isposnici žude, o Ti kod Koga smeteni utočište traže, o Ti u Čijoj prisnosti su oni koji za Tobom čeznu, o Ti Kojim se zaljubljenici ponose, o Ti za Čijim oprostom grešnici žude, o Ti s Kojim se čvrsto uvjereni smiruju, o Ti na Koga se oslanjaju oni koji se oslanjaju.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا حَبِيبُ، يَا طَبِيبُ، يَا قَرِيبُ، يَا رَقِيبُ، يَا حَسِيبُ، يَا مُهِيبُ‏، يَا مُثِيبُ، يَا مُجِيبُ، يَا خَبِيرُ، يَا بَصِيرُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Voljeni, o Liječniče, o Bliski, o Ti Koji motriš, o Ti Koji obračunavaš, o Ti Koji strahopoštovanje ulivaš, o Ti Koji nagrađuješ, o molbi Primatelju, o Obaviješteni, o Svevideći.

يَا أَقْرَبَ مِنْ كُلِّ قَرِيبٍ، يَا أَحَبَّ مِنْ كُلِّ حَبِيبٍ، يَا أَبْصَرَ مِنْ كُلِّ بَصِيرٍ، يَا أَخْبَرَ مِنْ كُلِّ خَبِيرٍ، يَا أَشْرَفَ مِنْ كُلِّ شَرِيفٍ، يَا أَرْفَعَ مِنْ كُلِّ رَفِيعٍ، يَا أَقْوَى مِنْ كُلِّ قَوِيٍّ، يَا أَغْنَى مِنْ كُلِّ غَنِيٍّ، يَا أَجْوَدَ مِنْ كُلِّ جَوَادٍ، يَا أَرْأَفَ مِنْ كُلِّ رَءُوفٍ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Bliži od svakog bliskog, o Voljeniji od svakog voljenog, o Ti što vidiš bolje od svih koji vide, o Obavješteniji od svakog obaviještenog, o Plemenitiji od svakog plemenitog, o Viši od svakog visokog, o Moćniji od svakog jakog, o Bogatiji od svakog bogatog, o Darežljiviji od svakog darežljivog, o Blaži od svakog blagog.

يَا غَالِبًا غَيْرَ مَغْلُوبٍ، يَا صَانِعًا غَيْرَ مَصْنُوعٍ، يَا خَالِقًا غَيْرَ مَخْلُوقٍ، يَا مَالِكًا غَيْرَ مَمْلُوكٍ، يَا قَاهِرًا غَيْرَ مَقْهُورٍ، يَا رَافِعًا غَيْرَ مَرْفُوعٍ، يَا حَافِظًا غَيْرَ مَحْفُوظٍ، يَا نَاصِرًا غَيْرَ مَنْصُورٍ، يَا شَاهِدًا غَيْرَ غَائِبٍ، يَا قَرِيبًا غَيْرَ بَعِيدٍ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Pobjedniče Koji je Nepobjediv, o Tvorče Koji tvoren nije, o Stvoritelju Koji stvoren nije, o Vlasniče Koji ničije vlasništvo nije, o Ti Koji potčinjavaš, a potčinjen nisi, o Ti Koji uzdižeš, a niko Te uzdigao nije, o Čuvaru Kojeg niko ne čuva, o Pomagaču Kojem se ne pomaže, o Svjedoku Koji odsutan nije, o Bliski Koji dalek nije.

يَا نُورَ النُّورِ، يَا مُنَوِّرَ النُّورِ، يَا خَالِقَ النُّورِ، يَا مُدَبِّرَ النُّورِ، يَا مُقَدِّرَ النُّورِ، يَا نُورَ كُلِّ نُورٍ، يَا نُورًا قَبْلَ كُلِّ نُورٍ، يَا نُورًا بَعْدَ كُلِّ نُورٍ، يَا نُورًا فَوْقَ كُلِّ نُورٍ، يَا نُورًا لَيْسَ كَمِثْلِهِ نُورٌ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Svjetlo svjetlosti, o Isijavatelju svjetla, o Stvoritelju svjetla, o Upravitelju svjetla, o Određivaču svjetla, o Svjetlosti svakog svjetla, o Svjetlo prije svakog svjetla, o Svjetlo poslije svakog svjetla, o Svjetlo iznad svakog svjetla, o Svjetlo Kojem ne sliči nijedno svjetlo.

يَا مَنْ عَطَاؤُهُ شَرِيفٌ، يَا مَنْ فِعْلُهُ لَطِيفٌ، يَا مَنْ لُطْفُهُ مُقِيمٌ، يَا مَنْ إِحْسَانُهُ قَدِيمٌ، يَا مَنْ قَوْلُهُ حَقٌّ، يَا مَنْ وَعْدُهُ صِدْقٌ، يَا مَنْ عَفْوُهُ فَضْلٌ، يَا مَنْ عَذَابُهُ عَدْلٌ، يَا مَنْ ذِكْرُهُ حُلْوٌ، يَا مَنْ فَضْلُهُ عَمِيمٌ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Čije je davanje plemenito, o Ti Čije djelo je prefinjeno, o Ti Čija je blagost ustrajna, o Ti Čije dobročinstvo je vječno, o Ti Čiji je govor istina, o Ti Čije obećanje je istinito, o Ti Čiji je oprost blagodat, o Ti Čija kazna je pravda, o Ti na Koga je sjećanje slast, o Ti Čija blagodat je sveobuhvatna.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا مُسَهِّلُ، يَا مُفْضِّلُ، يَا مُبَدِّلُ، يَا مُذَلِّلُ، يَا مُنَزِّلُ، يَا مُنَوِّلُ، يَا مُفَصِّلُ، يَا مُجْزِلُ، يَا مُمَهِّلُ، يَا مُجْمِلُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Ti Koji olakšavaš, o Ti Koji prednost daješ, o Ti Koji promjene daješ, o Ti Koji ponižavaš, o Ti Koji objavljuješ, o Ti Koji udjeljuješ, o Ti Koji opširno objašnjavaš, o Ti Koji nagradu povećavaš, o Ti Koji s kaznom ne žuriš, o roka Davaoče, o Ti Koji sažeto govoriš.

يَا مَنْ يَرَى وَلَا يُرَى، يَا مَنْ يَخْلُقُ وَلَا يُخْلَقُ، يَا مَنْ يَهْدِي وَلَا يُهْدَى، يَا مَنْ يُحْيِي وَلَا يُحْيَى، يَا مَنْ يَسْأَلُ وَلَا يُسْأَلُ، يَا مَنْ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ، يَا مَنْ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ، يَا مَنْ يَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْهِ، يَا مَنْ يَحْكُمُ وَلَا يُحْكَمُ عَلَيْهِ، يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوا أَحَدٌ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji vidiš, a Koji se ne vidi, o Ti Koji stvaraš, a stvoren nisi, o Ti Koji upućuješ, a Kojeg ne upućuju, o Ti Koji oživljavaš, a Kojeg se ne oživljava, o Ti Koji ispituješ, a Kojeg ne ispituju, o Ti Koji hraniš, a Kojeg ne hrane, o Ti Koji utočište daješ, a protiv Koga se utočište ne daje, o Ti Koji sudiš, a Kojem se ne sudi, o Ti Koji vladaš, a Kojim se ne vlada, o Ti Koji nisi rodio i rođen nisi i Kojem niko ravan nije.

يَا نِعْمَ الْحَسِيبُ، يَا نِعْمَ الطَّبِيبُ، يَا نِعْمَ الرَّقِيبُ، يَا نِعْمَ الْقَرِيبُ، يَا نِعْمَ الْمُجِيبُ، يَا نِعْمَ الْحَبِيبُ، يَا نِعْمَ الْكَفِيلُ، يَا نِعْمَ الْوَكِيلُ، يَا نِعْمَ الْمَوْلَى، يَا نِعْمَ النَّصِيرُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Najbolji Koji obračunava, o Liječniče Najbolji, o Najbolji Koji motri, o Bližnji Najbolji, o Najbolji Koji se odaziva, o Voljeni Najbolji, o Najbolji Jamče, o Zastupniče Najbolji, o Najbolji Zaštitniče, o Pomagaču Najbolji.

يَا سُرُورَ الْعَارِفِينَ، يَا مُنَى الْمُحِبِّينَ، يَا أَنِيسَ الْمُرِيدِينَ، يَا حَبِيبَ التَّوَّابِينَ، يَا رَازِقَ الْمُقِلِّينَ، يَا رَجَاءَ الْمُذْنِبِينَ، يَا قُرَّةَ عَيْنِ الْعَابِدِينَ، يَا مُنَفِّسَ عَنِ الْمَكْرُوبِينَ، يَا مُفَرِّجَ عَنِ الْمَغْمُومِينَ، يَا إِلَـٰهَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Radosti onih koji spoznaše, o Željo zaljubljenih, o Saputniče željnih, o Voljeni pokajnika, o Skrbniče siromašnih, o Nado grešnih, o Radosti očiju onih koji ibadete čine, o Ti Koji nevolje unesrećenih otklanjaš, o Ti Koji tugu tužnih odnosiš, o Gospodaru prvih i posljednjih.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا رَبَّنا، يَا إِلَـٰهَنا، يَا سَيِّدَنا، يَا مَوْلانا، يَا نَاصِرَنَا، يَا حَافِظَنَا، يَا دَلِيلَنَا، يَا مُعِينَنَا، يَا حَبِيبَنَا، يَا طَبِيبَنَا، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Gospodaru naš, o Bože naš, o Gospodine naš, o Zaštitniče naš, o Pomagaču naš, o Čuvaru naš, o Vodiču naš, o Pomagaču naš, o Voljeni naš, o Liječniče naš.

يَا رَبَّ النَّبِيِّينَ وَالْأَبْرَارِ، يَا رَبَّ الصِّدِّيقِينَ وَالْأَخْيَارِ، يَا رَبَّ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، يَا رَبَّ الصِّغَارِ وَالْكِبَارِ، يَا رَبَّ الْحُبُوبِ وَالثِّمَارِ، يَا رَبَّ الْأَنْهَارِ وَالْأَشْجَارِ، يَا رَبَّ الصَّحَارِي وَالْقِفَارِ، يَا رَبَّ الْبَرَارِي وَالْبِحَارِ، يَا رَبَّ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، يَا رَبَّ الْأَعْلانِ وَالْأَسْرَارِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O vjerovjesnika i dobrih Gospodaru, o Gospodaru iskrenih i odabranih, o Dženneta i Vatre Gospodaru, o Gospodaru mladih i starih, o sjemenki i plodova Gospodaru, o Gospodaru rijeka i drveća, o pustinja i krševa Gospodaru, o Gospodaru kopna i mora, o noći i dana Gospodaru, o Gospodaru očitog i skrovitog.

يَا مَنْ نَفَذَ فِي كُلِّ شَيْ‏ءٍ أَمْرُهُ، يَا مَنْ لَحِقَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عِلْمُهُ، يَا مَنْ بَلَغَتْ إِلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قُدْرَتُهُ، يَا مَنْ لَا تُحْصِي الْعِبَادُ نِعَمَهُ، يَا مَنْ لَا تَبْلُغُ الْخَلائِقُ شُكْرَهُ، يَا مَنْ لَا تُدْرِكُ الْأَفْهَامُ جَلَالَهُ، يَا مَنْ لَا تَنَالُ الْأَوْهَامُ كُنْهَهُ، يَا مَنِ الْعَظَمَةُ وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُهُ، يَا مَنْ لَا تَرُدُّ الْعِبَادُ قَضَاءَهُ، يَا مَنْ لَا مُلْكَ إِلَّا مُلْكُهُ، يَا مَنْ لَا عَطَاءَ إِلَّا عَطَاؤُهُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Čija se zapovijed u svemu izvršava, o Ti Čije znanje sve obuhvata, o Ti Čija snaga sve dostiže, o Ti Čije blagodati robovi izbrojati ne mogu, o Ti Kome se stvorenja zahvaliti ne mogu, o Ti Čiju uzvišenost umovi dosegnuti ne mogu, o Ti Čija se bit pojmiti ne može, o Ti Kome su veličanstvenost i veličina ogrtač, o Ti Čiju presudu robovi Tvoji odbiti ne mogu, o Ti osim Koga niko vlasti nema, o Ti osim Koga niko ništa ne daje.

يَا مَنْ لَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَى، يَا مَنْ لَهُ الصِّفَاتُ الْعُلْيَا، يَا مَنْ لَهُ الْآخِرَةُ وَالْأُولَى، يَا مَنْ لَهُ الْجَنَّةُ الْمَأْوَى، يَا مَنْ لَهُ الْآيَاتُ الْكُبْرَى، يَا مَنْ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى، يَا مَنْ لَهُ الْحُكْمُ وَالْقَضَاءُ، يَا مَنْ لَهُ الْهَوَاءُ وَالْفَضَاءُ، يَا مَنْ لَهُ الْعَرْشُ وَالثَّرَى، يَا مَنْ لَهُ السَّمَاوَاتُ الْعُلَى، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Čiji su primjeri uzvišeni, o Ti atributa najuzvišenijih, o Ti Kome Ahiret i ovaj svijet pripadaju, o Ti Kome džennetska staništa pripadaju, o Ti Kome znakovi najveći pripadaju, o Ti Kome imena najljepša pripadaju, o Ti Kome propis i odredba pripadaju, o Ti Kome zrak i svemir pripadaju, o Ti Kome Arš i vlažno tle pripadaju. O Ti Kome nebesa pripadaju visoka.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا عَفُوُّ، يَا غَفُورُ، يَا صَبُورُ، يَا شَكُورُ، يَا رَءُوفُ، يَا عَطُوفُ، يَا مَسْئُولُ، يَا وَدُودُ، يَا سُبُّوحُ، يَا قُدُّوسُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Ti Koji mnogo praštaš, o Ti Koji sve praštaš, o Ti zaista Strpljivi, o Ti zaista Zahvalni, o Ti zaista Blagi, o Ti zaista Nježni, o Ti od Koga se išće, o Ti Koji mnogo voliš, o Slavljeni, o Sveti.

يَا مَنْ فِي السَّمَاءِ عَظَمَتُهُ، يَا مَنْ فِي الْأَرْضِ آيَاتُهُ، يَا مَنْ فِي كُلِّ شَيْ‏ءٍ دَلَائِلُهُ، يَا مَنْ فِي الْبِحَارِ عَجَائِبُهُ، يَا مَنْ فِي الْجِبَالِ خَزَائِنُهُ، يَا مَنْ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ، يَا مَنْ إِلَيْهِ يَرْجِعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ، يَا مَنْ أَظْهَرَ فِي كُلِّ شَيْ‏ءٍ لُطْفَهُ، يَا مَنْ أَحْسَنَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ خَلَقَهُ، يَا مَنْ تَصَرَّفَ فِي الْخَلَائِقِ قُدْرَتُهُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Čija se ogromost na nebu očituje, o Ti Čiji su znakovi na Zemlji, o Ti Čiji dokazi su u svemu, o Ti Čija su čudesa u morima, o Ti Čije riznice su u brdima, o Ti Koji je stvaranje započeo, a zatim ga vraća, o Ti Kome se svaka odredba vraća, o Ti Koji si objelodanio milost Svoju u svemu, o Ti Koji sve lijepim stvara, o Ti Čija moć stvorenjima raspolaže.

يَا حَبِيبَ مَنْ لَا حَبِيبَ لَهُ، يَا طَبِيبَ مَنْ لَا طَبِيبَ لَهُ، يَا مُجِيبَ مَنْ لَا مُجِيبَ لَهُ، يَا شَفِيقَ مَنْ لَا شَفِيقَ لَهُ، يَا رَفِيقَ مَنْ لَا رَفِيقَ لَهُ، يَا مُغِيثَ مَنْ لَا مُغِيثَ لَهُ، يَا دَلِيلَ مَنْ لَا دَلِيلَ لَهُ، يَا أَنِيسَ مَنْ لَا أَنِيسَ لَهُ، يَا رَاحِمَ مَنْ لَا رَاحِمَ لَهُ، يَا صَاحِبَ مَنْ لَا صَاحِبَ لَهُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Voljeni onome ko voljenog nema, o Liječniče onome ko liječnika nema, o Primaoče molbe onome ko primaoca nema, o Sažaljivi onome ko sažaljivog nema, o Prijatelju onome ko prijatelja nema, o Pomagaču onome ko pomagača nema, o Vodiču onome ko vodiča nema, o Bliski onome ko bliskog nema, o Milostivi onome ko milostivog nema, o Druže onome koji druga nema.

يَا كَافِيَ مَنِ اسْتَكْفَاهُ، يَا هَادِيَ مَنِ اسْتَهْدَاهُ، يَا كَالِيَ مَنِ اسْتَكْلَاهُ، يَا رَاعِيَ مَنِ اسْتَرْعَاهُ، يَا شَافِيَ مَنِ اسْتَشْفَاهُ، يَا قَاضِيَ مَنِ اسْتَقْضَاهُ، يَا مُغْنِيَ مَنِ اسْتَغْنَاهُ، يَا مُوفِيَ مَنِ اسْتَوْفَاهُ، يَا مُقَوِّيَ مَنِ اسْتَقْوَاهُ، يَا وَلِيَّ مَنِ اسْتَوْلَاهُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Dovoljni onome ko u Tebi dovoljnost traži, o Uputitelju onome ko od Tebe uputu traži, o Čuvaru onome ko od Tebe čuvanje traži, o Pažljivi onome ko od Tebe pažnju traži, o Iscjelitelju onome ko od Tebe iscjeljenje traži, o Sudijo onome ko od Tebe presudu traži, o Davaoče bogatstva onome ko od Tebe bogatstvo traži, o Ispunitelju obećanja onome ko od Tebe ispunjenje traži, o Osnažitelju onoga ko od Tebe snagu traži, o Zaštitniče onome ko od Tebe zaštita traži.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا خَالِقُ، يَا رَازِقُ، يَا نَاطِقُ، يَا صَادِقُ، يَا فَالِقُ، يَا فَارِقُ، يَا فَاتِقُ، يَا رَاتِقُ، يَا سَابِقُ، يَا سَامِقُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Stvoritelju, o Opskrbitelju, o govora Stvaraoče, o Iskreni, o Rastvoritelju, o Ti Koji razdvajaš, o Ti Koji rascjepljuješ, o Ti Koji spajaš, o Ti Koji prethodiš, o Visoki.

يَا مَنْ يُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، يَا مَنْ جَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالْأَنْوَارَ، يَا مَنْ خَلَقَ الظِّلَّ وَالْحَرُورَ، يَا مَنْ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ، يَا مَنْ قَدَّرَ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ، يَا مَنْ خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ، يَا مَنْ لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ، يَا مَنْ لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدا، يَا مَنْ لَيْسَ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ، يَا مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji noć i dan smjenjuješ, o Ti Koji tmine i svjetla stvaraš, o Ti Koji hlad i žegu stvori, o Ti Koji Sunce i Mjesec potčini, o Ti Koji dobro i zlo odredi, o Ti Koji smrt i život stvori, o Ti Čije je stvaranje i upravljanje, o Ti Koji drūgu i dijete ne uze, o Ti Koji sudruga u vlasti nemaš, o Ti Koji zaštitnika zbog nemoći nemaš.

يَا مَنْ يَعْلَمُ مُرَادَ الْمُرِيدِينَ، يَا مَنْ يَعْلَمُ ضَمِيرَ الصَّامِتِينَ، يَا مَنْ يَسْمَعُ أَنِينَ الْوَاهِنِينَ، يَا مَنْ يَرَى بُكَاءَ الْخَائِفِينَ، يَا مَنْ يَمْلِكُ حَوَائِجَ السَّائِلِينَ، يَا مَنْ يَقْبَلُ عُذْرَ التَّائِبِينَ، يَا مَنْ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ، يَا مَنْ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ، يَا مَنْ لَا يَبْعُدُ عَنْ قُلُوبِ الْعَارِفِينَ، يَا أَجْوَدَ الْأَجْوَدِينَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji zaljubljenika želje znaš, o Ti Koji onih koji šute nutrinu znaš, o Ti Koji slabih jecaje čuješ, o Ti Koji preplašenih plač vidiš, o Ti Koji tražiteljâ potrebe posjeduješ, o Ti Koji pokajnika izgovor prihvataš, o Ti Koji pokvarenih djelo ne ispravljavaš, o Ti Koji dobročinitelja nagradu ne upropaštavaš, o Ti Koji se od srca onih koji su spoznali ne udaljavaš, o Najdarežljiviji od darežljivih.

يَا دَائِمَ الْبَقَاءِ، يَا سَامِعَ الدُّعَاءِ، يَا وَاسِعَ الْعَطَاءِ، يَا غَافِرَ الْخَطَاءِ، يَا بَدِيعَ السَّمَاءِ، يَا حَسَنَ الْبَلاءِ، يَا جَمِيلَ الثَّنَاءِ، يَا قَدِيمَ السَّنَاءِ، يَا كَثِيرَ الْوَفَاءِ، يَا شَرِيفَ الْجَزَاءِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O vječno Opstojeći, o Ti Koji dove čuješ, o Davaoče sveobuhvatni, o Ti Koji greške praštaš, o Ti Čije je nebo krasno, o Ti Čije je iskušenje lijepo, o Ti Čija je pohvala divna, o Ti Čija je uzvišenost oduvijek, o Ti Čije je ispunjenje obećanja obilno, o Ti Čije su nagrade plemenite.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا سَتَّارُ، يَا غَفَّارُ، يَا قَهَّارُ، يَا جَبَّارُ، يَا صَبَّارُ، يَا بَارُّ، يَا مُخْتَارُ، يَا فَتَّاحُ، يَا نَفَّاحُ، يَا مُرْتَاحُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Ti Koji nedostatke obilato pokrivaš, o Ti Koji puno opraštaš, o Ti Koji sve savladavaš, o Ti Koji nadoknađuješ, o Najstrpljiviji, o Ti Koji puno dobro činiš, o Ti Koji biraš, o Ti Koji otvaraš, o Darežljivi, o Zadovoljni.

يَا مَنْ خَلَقَنِي وَسَوَّانِي، يَا مَنْ رَزَقَنِي وَرَبَّانِي، يَا مَنْ أَطْعَمَنِي وَسَقَانِي، يَا مَنْ قَرَّبَنِي وَأَدْنَانِي، يَا مَنْ عَصَمَنِي وَكَفَانِي، يَا مَنْ حَفِظَنِي وَكَلانِي، يَا مَنْ أَعَزَّنِي وَأَغْنَانِي، يَا مَنْ وَفَّقَنِي وَهَدَانِي، يَا مَنْ آنَسَنِي وَآوَانِي، يَا مَنْ أَمَاتَنِي وَأَحْيَانِي، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji si me stvorio i skladnim učinio, o Ti Koji si me opskrbio i odgojio, o Ti Koji si me nahranio i napojio, o Ti Koji si me približio i bliskim me učinio, o Ti Koji si me zaštitio i dovoljan mi bio, o Ti Koji si me sačuvao i štitio, o Ti Koji si me ojačao i neovisnim učinio, o Ti Koji si mi uspjeh dao i uputio me, o Ti Koji si me zbližio i utočište mi dao, o Ti Koji mi smrt i život daješ.

يَا مَنْ يُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ، يَا مَنْ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ، يَا مَنْ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ، يَا مَنْ لَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا بِإِذْنِهِ، يَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ، يَا مَنْ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ، يَا مَنْ لَا رَادَّ لِقَضَائِهِ، يَا مَنِ انْقَادَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِأَمْرِهِ، يَا مَنِ السَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ، يَا مَنْ يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji Istinu riječima Svojim utvrđuješ, o Ti Koji pokajanje od robova Svojih primaš, o Ti Koji se između čovjeka i srca njegova uplićeš, o Ti bez Čije dozvole zagovor ne vrijedi, o Ti Koji najbolje znaš ko je s puta Tvoga skrenuo, o Ti Čijoj presudi niko proturiječiti ne može, o Ti Čiju odredbu niko odbaciti ne može, o Ti Čijoj je naredbi sve pokorno, o Ti u Čijoj su desnici nebesa smotana, o Ti Koji vjetrove kao vjesnike milosti Svoje šalješ.

يَا مَنْ جَعَلَ الْأَرْضَ مِهَادًا، يَا مَنْ جَعَلَ الْجِبَالَ أَوْتَادًا، يَا مَنْ جَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا، يَا مَنْ جَعَلَ الْقَمَرَ نُورًا، يَا مَنْ جَعَلَ اللَّيْلَ لِبَاسًا، يَا مَنْ جَعَلَ النَّهَارَ مَعَاشًا، يَا مَنْ جَعَلَ النَّوْمَ سُبَاتًا، يَا مَنْ جَعَلَ السَّمَاءَ بِنَاءً، يَا مَنْ جَعَلَ الْأَشْيَاءَ أَزْوَاجًا، يَا مَنْ جَعَلَ النَّارَ مِرْصَادًا، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji zemlju si posteljom učinio, o Ti Koji brda si klinovima učinio, o Ti Koji sunce si svjetiljkom učinio, o Ti Koji Mjesec si svjetlom učinio, o Ti Koji noć si pokrivkom načinio, o Ti Koji dan si za privređivanje odredio, o Ti Koji san si odmorom načinio, o Ti Koji nebo si zdanjem načinio, o Ti Koji u parovima si sve stvorio, o Ti Koji Vatru si zasjedom učinio.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا سَمِيعُ، يَا شَفِيعُ، يَا رَفِيعُ، يَا مَنِيعُ، يَا سَرِيعُ، يَا بَدِيعُ، يَا كَبِيرُ، يَا قَدِيرُ، يَا خَبِيرُ، يَا مُجِيرُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Slušaoče, o Zagovorniče, o Visoki, o Nesavladivi, o Brzi, o Krasni, o Veliki, o Moćni, o Obaviješteni, o Pružitelju utočišta.

يَا حَيًّا قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ، يَا حَيًّا بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ، يَا حَيُّ الَّذِي لَيْسَ كَمِثْلِهِ حَيٌّ، يَا حَيُّ الَّذِي لَا يُشَارِكُهُ حَيٌّ، يَا حَيُّ الَّذِي لَا يَحْتَاجُ إِلَى حَيٍّ، يَا حَيُّ الَّذِي يُمِيتُ كُلَّ حَيٍّ، يَا حَيُّ الَّذِي يَرْزُقُ كُلَّ حَيٍّ، يَا حَيًّا لَمْ يَرِثِ الْحَيَاةَ مِنْ حَيٍّ، يَا حَيُّ الَّذِي يُحْيِي الْمَوْتَى، يَا حَيُّ، يَا قَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Živi prije svakog živog, o Živi poslije svakog živog, o Živi Kome ništa živo ne sliči, o Živi Kojem nijedan živi drug ne može biti, o Živi Koji ni za jednim živim potrebu nema, o Živi Koji svakog živog usmrćuje, o Živi Koji svakog živog opskrbljuje, o Živi Koji život ni od kog živog naslijedio nije, o Živi Koji mrtve oživljava, o Živi i o Postojani Koga drijemež ni san ne obuzima.

يَا مَنْ لَهُ ذِكْرٌ لَا يُنْسَى، يَا مَنْ لَهُ نُورٌ لَا يُطْفَى، يَا مَنْ لَهُ نِعَمٌ لَا تُعَدُّ، يَا مَنْ لَهُ مُلْكٌ لَا يَزُولُ، يَا مَنْ لَهُ ثَنَاءٌ لَا يُحْصَى، يَا مَنْ لَهُ جَلَالٌ لَا يُكَيَّفُ، يَا مَنْ لَهُ كَمَالٌ لَا يُدْرَكُ، يَا مَنْ لَهُ قَضَاءٌ لَا يُرَدُّ، يَا مَنْ لَهُ صِفَاتٌ لَا تُبَدَّلُ، يَا مَنْ لَهُ نُعُوتٌ لَا تُغَيَّرُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Čiji se spomen ne zaboravlja, o Ti Čije se svjetlo utrnuti ne može, o Ti Čije se blagodati izbrojati ne mogu, o Ti Čija je vlast neprolazna, o Ti Čije su pohvale neizbrojive, o Ti Čija se uzvišenost opisati ne može, o Ti Čije se savršenstvo dosegnuti ne može, o Ti Čije se određenje odbiti ne može, o Ti Čija se svojstva ne mijenjaju, o Ti Čije su odlike nepromjenljive.

يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ، يَا مَالِكَ يَوْمِ الدِّينِ، يَا غَايَةَ الطَّالِبِينَ، يَا ظَهْرَ اللَّاجِينَ، يَا مُدْرِكَ الْهَارِبِينَ، يَا مَنْ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ، يَا مَنْ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ، يَا مَنْ يُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ، يَا مَنْ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ، يَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O svjetova Gospodaru, o Sudnjeg dana Vladaru, o tražitelja Cilju, o prognanika Zaštito, o Ti Koji bjegunce sustižeš, o Ti Koji strpljive voliš, o Ti Koji pokajnike voliš, o Ti Koji one koji se čiste voliš, o Ti Koji dobročinioce voliš, o Ti Koji one koji su upućeni najbolje znaš.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا شَفِيقُ، يَا رَفِيقُ، يَا حَفِيظُ، يَا مُحِيطُ، يَا مُقِيتُ، يَا مُغِيثُ، يَا مُعِزُّ، يَا مُذِلُّ، يَا مُبْدِئُ، يَا مُعِيدُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Samilosni, o Prijatelju, o Čuvaru, o Obuhvatni, o Svemogući, o Pomagaču, o Ti Koji moć daješ i o Ti Koji ponižavaš, o Ti Koji započinješ, o Ti Koji ponovo daješ.

يَا مَنْ هُوَ أَحَدٌ بِلَا ضِدٍّ، يَا مَنْ هُوَ فَرْدٌ بِلَا نِدٍّ، يَا مَنْ هُوَ صَمَدٌ بِلَا عَيْبٍ، يَا مَنْ هُوَ وِتْرٌ بِلَا كَيْفٍ، يَا مَنْ هُوَ قَاضٍ بِلَا حَيْفٍ، يَا مَنْ هُوَ رَبٌّ بِلَا وَزِيرٍ، يَا مَنْ هُوَ عَزِيزٌ بِلَا ذُلٍّ، يَا مَنْ هُوَ غَنِيٌّ بِلَا فَقْرٍ، يَا مَنْ هُوَ مَلِكٌ بِلَا عَزْلٍ، يَا مَنْ هُوَ مَوْصُوفٌ بِلَا شَبِيهٍ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji si Jedan, bez protivnika, o Ti Koji si Jedini, bez suparnika, o Ti Neovisni bez manjkavosti, o Ti Koji si Jedan bez kakvoće, o Ti Koji sudiš bez nepravde, o Ti Koji si Gospodar bez pomagača, o Ti Koji si Dostojanstven bez poniženja, o Ti Koji si Imućan bez siromaštva, o Ti Koji si Vladar bez svrgavanja, o Ti Koji si Opisan bez sličnog.

يَا مَنْ ذِكْرُهُ شَرَفٌ لِلذَّاكِرِينَ، يَا مَنْ شُكْرُهُ فَوْزٌ لِلشَّاكِرِينَ، يَا مَنْ حَمْدُهُ عِزٌّ لِلْحَامِدِينَ، يَا مَنْ طَاعَتُهُ نَجَاةٌ لِلْمُطِيعِينَ، يَا مَنْ بَابُهُ مَفْتُوحٌ لِلطَّالِبِينَ، يَا مَنْ سَبِيلُهُ وَاضِحٌ لِلْمُنِيبِينَ، يَا مَنْ آيَاتُهُ بُرْهَانٌ لِلنَّاظِرِينَ، يَا مَنْ كِتَابُهُ تَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ، يَا مَنْ رِزْقُهُ عُمُومٌ لِلطَّائِعِينَ وَالْعَاصِينَ، يَا مَنْ رَحْمَتُهُ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Čiji je spomen onima koji Ga spominju čast, o Ti Čija je zahvala za one koji Mu zahvaljuju postignuće, o Ti Čija je hvala onima koji Te hvale dostojanstvo, o Ti Kome pokornost je spas pokornima, o Ti Čija su vrata za one koji traže otvorena, o Ti Čiji je put jasan pokajnicima, o Ti Čiji su znakovi dokaz promatračima, o Ti Čija Knjiga je opomena bogobojaznima, o Ti Čija opskrba obuhvata poslušne i neposlušne, o Ti Čija milost je bliska dobročiniocima.

يَا مَنْ تَبَارَكَ اسْمُهُ، يَا مَنْ تَعَالَى جَدُّهُ، يَا مَنْ لَا إِلَـٰهَ غَيْرُهُ، يَا مَنْ جَلَّ ثَنَاؤُهُ، يَا مَنْ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُهُ، يَا مَنْ يَدُومُ بَقَاؤُهُ، يَا مَنِ الْعَظَمَةُ بَهَاؤُهُ، يَا مَنِ الْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُهُ، يَا مَنْ لَا تُحْصَى آلَاؤُهُ، يَا مَنْ لَا تُعَدُّ نَعْمَاؤُهُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Čije je ime blagoslovljeno, o Ti Čija je čast uzvišena, o Ti osim Koga drugog boga nema, o Ti Čija je pohvala uzvišena, o Ti Čija su imena sveta, o Ti Čija je opstojnost trajna, o Ti Čija je ljepota veličanstvena, o Ti Kome gordost je ogrtač, o Ti Čije je izobilje bezbrojno, o Ti Čije se blagodati izbrojati ne mogu.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا مُعِينُ، يَا أَمِينُ، يَا مُبِينُ، يَا مَتِينُ، يَا مَكِينُ، يَا رَشِيدُ، يَا حَمِيدُ، يَا مَجِيدُ، يَا شَدِيدُ، يَا شَهِيدُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Pomoćniče, o Pouzdaniče, o Ti Koji objašnjavaš, o Jaki, o Cijenjeni, o Ti Koji na Pravi Put upućuješ, o Hvaljeni, o Slavljeni, o Strogi, o Svjedoče.

يَا ذَا الْعَرْشِ الْمَجِيدِ، يَا ذَا الْقَوْلِ السَّدِيدِ، يَا ذَا الْفِعْلِ الرَّشِيدِ، يَا ذَا الْبَطْشِ الشَّدِيدِ، يَا ذَا الْوَعْدِ وَالْوَعِيدِ، يَا مَنْ هُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ، يَا مَنْ هُوَ فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ، يَا مَنْ هُوَ قَرِيبٌ غَيْرُ بَعِيدٍ، يَا مَنْ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ شَهِيدٌ، يَا مَنْ هُوَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِلْعَبِيدِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Vlasniče prijestolja veličanstvenog, o Posjedniče govora čvrstog, o Vlasniče djela pravilnih, o Posjedniče kazni žestokih, o Vlasniče obećanja i prijetnje, o Ti Koji si Zaštitnik Hvaljeni, o Ti Koji šta želiš činiš, o Ti Koji si Blizak, a ne Dalek, o Ti Koji si Svjedok stvari svih, o Ti Koji nepravdu robovima Svojim ne činiš.

يَا مَنْ لَا شَرِيكَ لَهُ وَلَا وَزِيرَ، يَا مَنْ لَا شَبِيهَ لَهُ وَلَا نَظِيرَ، يَا خَالِقَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ الْمُنِيرِ، يَا مُغْنِيَ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ، يَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِيرِ، يَا رَاحِمَ الشَّيْخِ الْكَبِيرِ، يَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيرِ، يَا عِصْمَةَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ، يَا مَنْ هُوَ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌ، يَا مَنْ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji sudruga ni pomoćnika nemaš, o Ti Kojem sličnog ni premca nema, o Sunca i Mjeseca svijetlog Stvoritelju, o Ti Koji sirotinju ubogu obogaćuješ, o Opskrbitelju djece nejake, o Milosni prema onemoćalim starcima, o Ti Koji sastavljaš kosti izdrobljene, o uplašenog koji traži utočište Zaštito, o Ti Koji si o robovima Svojim obaviješten i vidiš ih, o Ti Koji sve možeš.

يَا ذَا الْجُودِ وَالنِّعَمِ، يَا ذَا الْفَضْلِ وَالْكَرَمِ، يَا خَالِقَ اللَّوْحِ وَالْقَلَمِ، يَا بَارِئَ الذَّرِّ وَالنَّسَمِ، يَا ذَا الْبَأْسِ وَالنِّقَمِ، يَا مُلْهِمَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ، يَا كَاشِفَ الضُّرِّ وَالْأَلَمِ، يَا عَالِمَ السِّرِّ وَالْهِمَمِ، يَا رَبَّ الْبَيْتِ وَالْحَرَمِ، يَا مَنْ خَلَقَ الْأَشْيَاءَ مِنَ الْعَدَمِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O darežljivosti i blagodati Posjedniče, o dobrote i plemenitosti Posjedniče, o ploče i pera Stvaraoče, o čestice i duše Stvoritelju, o kazne i nesreće Vlasniče, o Ti Koji Arape i nearape nadahnjuješ, o Ti Koji nevolju i boli otklanjaš, o Ti Koji svijest i nakane znaš, o Gospodaru Kuće i Svetog područja, o Ti Koji stvorio si stvari iz ničega.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا فَاعِلُ، يَا جَاعِلُ، يَا قَابِلُ، يَا كَامِلُ، يَا فَاصِلُ، يَا وَاصِلُ، يَا عَادِلُ، يَا غَالِبُ، يَا طَالِبُ، يَا وَاهِبُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Ti Koji činiš, o Ti Koji da bude daješ, o Ti Koji prihvataš, o Savršeni, o Ti Koji rastavljaš, o Ti Koji spajaš, o Pravedni, o Ti Koji savladavaš, o Ti Koji tražiš, o Darivatelju.

يَا مَنْ أَنْعَمَ بِطَوْلِهِ، يَا مَنْ أَكْرَمَ بِجُودِهِ، يَا مَنْ جَادَ بِلُطْفِهِ، يَا مَنْ تَعَزَّزَ بِقُدْرَتِهِ، يَا مَنْ قَدَّرَ بِحِكْمَتِهِ، يَا مَنْ حَكَمَ بِتَدْبِيرِهِ، يَا مَنْ دَبَّرَ بِعِلْمِهِ، يَا مَنْ تَجَاوَزَ بِحِلْمِهِ، يَا مَنْ دَنَا فِي عُلُوِّهِ، يَا مَنْ عَلَا فِي دُنُوِّهِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji obiljem Svojim blagodariš, o Ti Koji darežljivošću Svojom daruješ, o Ti Koji milošću Svojom darežljivost pokazuješ, o Ti Koji se snagom Svojom hvališ, o Ti Koji mudrošću Svojom mjeru određuješ, o Ti Koji ravnanjem Svojim vladaš, o Ti Koji znanjem Svojim upravljaš, o Ti Koji preko grijeha blagošću Svojom prelaziš, o Ti Koji si u uzvišenosti Svojoj blizu, o Ti Koji si u bliskosti Svojoj Uzvišen.

يَا مَنْ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ، يَا مَنْ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ، يَا مَنْ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ، يَا مَنْ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ، يَا مَنْ يُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ، يَا مَنْ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ، يَا مَنْ يُعِزُّ مَنْ يَشَاءُ، يَا مَنْ يُذِلُّ مَنْ يَشَاءُ، يَا مَنْ يُصَوِّرُ فِي الْأَرْحَامِ مَا يَشَاءُ، يَا مَنْ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji šta hoćeš stvaraš, o Ti Koji šta hoćeš činiš, o Ti Koji koga hoćeš upućuješ, o Ti Koji koga hoćeš u zabludi ostavljaš, o Ti Koji koga hoćeš kažnjavaš, o Ti Koji kome hoćeš opraštaš, o Ti Koji koga hoćeš uzdižeš, o Ti Koji koga hoćeš ponižavaš, o Ti Koji šta hoćeš u matericama oblikuješ, o Ti Koji koga hoćeš milošću Svojom posvećuješ.

يَا مَنْ لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا، يَا مَنْ جَعَلَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدْرًا، يَا مَنْ لَا يُشْرِكُ فِي حُكْمِهِ أَحَدًا، يَا مَنْ جَعَلَ الْمَلائِكَةَ رُسُلًا، يَا مَنْ جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا، يَا مَنْ جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا، يَا مَنْ خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا، يَا مَنْ جَعَلَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ أَمَدًا، يَا مَنْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عِلْمًا، يَا مَنْ أَحْصَى كُلَّ شَيْ‏ءٍ عَدَدًا، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji ni drūge ni djeteta sebi ne uze, o Ti Koji svemu mjeru odredi, o Ti Koji u vlasti sudionika ne uze, o Ti Koji meleke izaslanicima učini, o Ti Koji na nebo sazviježđa postavi, o Ti Koji zemlju staništem načini, o Ti Koji čovjeka od vode stvori, o Ti Koji svemu rok odredi, o Ti Koji znanjem sve obuhvataš, o Ti Koji sve pobroja.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا أَوَّلُ، يَا آخِرُ، يَا ظَاهِرُ، يَا بَاطِنُ، يَا بَرُّ، يَا حَقُّ، يَا فَرْدُ، يَا وِتْرُ، يَا صَمَدُ، يَا سَرْمَدُ

سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Prvi, o Posljednji, o Očigledni, o Skriveni, o Dobrostivi, o Istino, o Jedini, o Sami (Jedan), o Neovisni Kojem se sve obraća, o Vječni.

يَا خَيْرَ مَعْرُوفٍ عُرِفَ، يَا أَفْضَلَ مَعْبُودٍ عُبِدَ، يَا أَجَلَّ مَشْكُورٍ شُكِرَ، يَا أَعَزَّ مَذْكُورٍ ذُكِرَ، يَا أَعْلَى مَحْمُودٍ حُمِدَ، يَا أَقْدَمَ مَوْجُودٍ طُلِبَ، يَا أَرْفَعَ مَوْصُوفٍ وُصِفَ، يَا أَكْبَرَ مَقْصُودٍ قُصِدَ، يَا أَكْرَمَ مَسْئُولٍ سُئِلَ، يَا أَشْرَفَ مَحْبُوبٍ عُلِمَ

سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Najbolji od svih spoznatih, o Najvredniji od svih obožavanih, o Najslavniji od svih kojima se zahvaljuje, o Najdraži od svih spominjanih, o Najuzvišeniji svih hvaljenih, o Najstariji od svih traženih, o Najviši od svih opisanih, o Najveći od svih kojima se teži, o Najplemenitiji od svih od kojih se traži, o Najčasnije Voljeni za kojeg se zna.

يَا حَبِيبَ الْبَاكِينَ، يَا سَيِّدَ الْمُتَوَكِّلِينَ، يَا هَادِيَ الْمُضِلِّينَ، يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ، يَا أَنِيسَ الذَّاكِرِينَ، يَا مَفْزَعَ الْمَلْهُوفِينَ، يَا مُنْجِيَ الصَّادِقِينَ، يَا أَقْدَرَ الْقَادِرِينَ، يَا أَعْلَمَ الْعَالِمِينَ، يَا إِلَـٰهَ الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O uplakanih Voljeni, o onih koji se oslanjaju Gospodine, o zalutalih Upućivaču, o vjernika Zaštitniče, o onima koji se sjećaju Prijatelju prisni, o unesrećenih Utočište, o iskrenih Spasioče, o Najmoćniji od moćnih, o Ti Koji od onih koji znaju znaš najbolje, o stvorenja svih Gospodaru.

يَا مَنْ عَلا فَقَهَرَ، يَا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ، يَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ، يَا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ، يَا مَنْ عُصِيَ فَغَفَرَ، يَا مَنْ لَا تَحْوِيهِ الْفِكَرُ، يَا مَنْ لَا يُدْرِكُهُ بَصَرٌ، يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَثَرٌ، يَا رَازِقَ الْبَشَرِ، يَا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji se uzvisi pa potčini, o Ti Koji zavlada pa moć pokaza, o Ti Koji si iz suptilnosti Skriven pa stoga dubine poznaješ, o Ti Koji si Obožavan pa zahvaljuješ. O Ti Kome su neposlušni pa ipak praštaš, o Ti Koga misao ne obuhvata, o Ti do Kojeg vid ne dopire, o Ti Kojem ničiji trag skriven nije, o ljudskog roda Skrbniče, o usuda svakog Dosuditelju.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا حَافِظُ، يَا بَارِئُ، يَا ذَارِئُ، يَا بَاذِخُ، يَا فَارِجُ، يَا فَاتِحُ، يَا كَاشِفُ، يَا ضَامِنُ، يَا آمِرُ، يَا نَاهِي، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Čuvaru, o Kreatoru, o Stvoritelju, o Gordi, o Ti Koji brige razgoniš, o Pobjedniče, o Ti Koji nevolje otklanjaš, o Jamče, o Ti Koji naređuješ, o Ti Koji zabranjuješ.

يَا مَنْ لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلَّا هُوَ، يَا مَنْ لَا يَصْرِفُ السُّوءَ إِلَّا هُوَ، يَا مَنْ لَا يَخْلُقُ الْخَلْقَ إِلَّا هُوَ، يَا مَنْ لَا يَغْفِرُ الذَّنْبَ إِلَّا هُوَ، يَا مَنْ لَا يُتِمُّ النِّعْمَةَ إِلَّا هُوَ، يَا مَنْ لَا يُقَلِّبُ الْقُلُوبَ إِلَّا هُوَ، يَا مَنْ لَا يُدَبِّرُ الْأَمْرَ إِلَّا هُوَ، يَا مَنْ لَا يُنَزِّلُ الْغَيْثَ إِلَّا هُوَ، يَا مَنْ لَا يَبْسُطُ الرِّزْقَ إِلَّا هُوَ، يَا مَنْ لَا يُحْيِي الْمَوْتَى إِلَّا هُوَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti osim Koga niko skriveno ne zna, O Ti osim Koga niko zlo ne otklanja, o Ti osim Koga niko ne stvara, o Ti osim Koga niko grijehe ne oprašta, o Ti osim Koga niko blagodati ne upotpunjava, o Ti osim Koga niko srca ne okreće, o Ti osim Koga niko ne upravlja, o Ti osim Koga niko kišu ne šalje, o Ti osim Koga niko opskrbu ne uvećava, o Ti osim Koga niko mrtve ne oživljava.

يَا مُعِينَ الضُّعَفَاءِ، يَا صَاحِبَ الْغُرَبَاءِ، يَا نَاصِرَ الْأَوْلِيَاءِ، يَا قَاهِرَ الْأَعْدَاءِ، يَا رَافِعَ السَّمَاءِ، يَا أَنِيسَ الْأَصْفِيَاءِ، يَا حَبِيبَ الْأَتْقِيَاءِ، يَا كَنْزَ الْفُقَرَاءِ، يَا إِلَـٰهَ الْأَغْنِيَاءِ، يَا أَكْرَمَ الْكُرَمَاءِ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Pomagaču slabih, o Druže usamljenih, o Pomagaču prijatelja, o Ti Koji neprijatelje nadvladavaš, o Ti Koji nebesa uzdižeš, o prisni Prijatelju odabranih, o Voljeni kod bogobojaznih, o Riznico siromašnih, o Bože bogatih, o Najplemenitiji od plemenitih.

يَا كَافِيا مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا قَائِما عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ لَا يُشْبِهُهُ شَيْ‏ءٌ، يَا مَنْ لَا يَزِيدُ فِي مُلْكِهِ شَيْ‏ءٌ، يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ، يَا مَنْ لَا يَنْقُصُ مِنْ خَزَائِنِهِ شَيْ‏ءٌ، يَا مَنْ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ، يَا مَنْ لَا يَعْزُبُ عَنْ عِلْمِهِ شَيْ‏ءٌ، يَا مَنْ هُوَ خَبِيرٌ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ وَسِعَتْ رَحْمَتُهُ كُلَّ شَيْ‏ءٍ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O u svemu Dostatni, Ti Koji sve dostatnim činiš, o Ti Koji sve održavaš, o Ti Kojem ništa ne sliči, o Ti Kojem se u vlasti ništa ne uvećava, o Ti Kojem ništa skriveno nije, o Ti Čija se riznica ne umanjuje, o Ti poput Kojeg ništa nije, o Ti od Čijeg znanja ništa skriveno nije, o Ti Koji je o svemu obaviješten, o Ti Čija milost sve obuhvata.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا مُكْرِمُ، يَا مُطْعِمُ، يَا مُنْعِمُ، يَا مُعْطِي، يَا مُغْنِي، يَا مُقْنِي، يَا مُفْنِي، يَا مُحْيِي، يَا مُرْضِي، يَا مُنْجِي، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o Ti Koji plemenitost daješ, o Ti Koji hraniš, o Ti Koji blagodati daješ, o Ti Koji udjeljuješ, o Ti Koji imućnim činiš, o Ti Koji bogatstvo daješ, o Ti Koji prolaznim činiš, o Ti Koji oživljavaš, o Ti Koji zadovoljstvo daješ, o Ti Koji spašavaš.

يَا أَوَّلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَآخِرَهُ، يَا إِلَـٰهَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَمَلِيكَهُ، يَا رَبَّ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَصَانِعَهُ، يَا بَارِئَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَخَالِقَهُ، يَا قَابِضَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَبَاسِطَهُ، يَا مُبْدِئَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَمُعِيدَهُ، يَا مُنْشِئَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَمُقَدِّرَهُ، يَا مُكَوِّنَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَمُحَوِّلَهُ، يَا مُحْيِيَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَمُمِيتَهُ، يَا خَالِقَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَوَارِثَهُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji si početak i kraj svega, o Bože i Vlasniče svega, o Gospodaru i Kreatoru svega, o Tvorče i Stvoritelju svega, o Ti Koji sve skupljaš i širiš, o Ti Koji sve započinješ i sve ponavljaš, o Uzroče i Odreditelju mjere svake stvari, o Ti Koji si sve doveo u postojanje i to mijenjaš, o Ti Koji stvar svaku oživljavaš i umrtvljuješ, o Stvoritelju i Nasljedniče svega.

يَا خَيْرَ ذَاكِرٍ وَمَذْكُورٍ، يَا خَيْرَ شَاكِرٍ وَمَشْكُورٍ، يَا خَيْرَ حَامِدٍ وَمَحْمُودٍ، يَا خَيْرَ شَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ، يَا خَيْرَ دَاعٍ وَمَدْعُوٍّ، يَا خَيْرَ مُجِيبٍ وَمُجَابٍ، يَا خَيْرَ مُونِسٍ وَأَنِيسٍ، يَا خَيْرَ صَاحِبٍ وَجَلِيسٍ، يَا خَيْرَ مَقْصُودٍ وَمَطْلُوبٍ، يَا خَيْرَ حَبِيبٍ وَمَحْبُوبٍ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Najbolji Koji spominješ i spominjan je, o Najbolji Zahvalni i Kojem se zahvaljuje, o Najbolji Koji hvali i hvaljen je, o Najbolji Svjedoče i Osvjedočeni, o Najbolji Pozivatelju i Pozvani, o Najbolji Odazivatelju i Kojem se odaziva, o prisni Prijatelju i Druže najbolji, o Prijatelju i Sabesjedniče najbolji, o Najbolji na Kojeg se namjerilo i Kojeg se traži, o Voljeni i Omiljeni Najbolji.

يَا مَنْ هُوَ لِمَنْ دَعَاهُ مُجِيبٌ، يَا مَنْ هُوَ لِمَنْ أَطَاعَهُ حَبِيبٌ، يَا مَنْ هُوَ إِلَى مَنْ أَحَبَّهُ قَرِيبٌ، يَا مَنْ هُوَ بِمَنِ اسْتَحْفَظَهُ رَقِيبٌ، يَا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجَاهُ كَرِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصَاهُ حَلِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي عَظَمَتِهِ رَحِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي حِكْمَتِهِ عَظِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ فِي إِحْسَانِهِ قَدِيمٌ، يَا مَنْ هُوَ بِمَنْ أَرَادَهُ عَلِيمٌ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Koji se onima što Te zovu odazivaš, o Ti Koji pokornom Voljeni si, o Ti Koji onom ko voli Te Blizak si, o Ti Koji na onog ko moli da ga čuvaš motriš, o Ti Koji prema onome ko Ti se nada Plemenit si, o Ti Koji prema neposlušnima Blag si, o Ti Koji u Svojoj veličanstvenosti Milostiv si, o Ti Koji u mudrosti Svojoj Veličanstven si, o Ti Koji u dobročinstvu Svome Vječan si, o Ti Koji ko Te sve želi znaš.

اللَّـٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا مُسَبِّبُ، يَا مُرَغِّبُ، يَا مُقَلِّبُ، يَا مُعَقِّبُ، يَا مُرَتِّبُ، يَا مُخَوِّفُ، يَا مُحَذِّرُ، يَا مُذَكِّرُ، يَا مُسَخِّرُ، يَا مُغَيِّرُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. Bože, zaista ištem od Tebe ime Ti zazivajući, o svega Uzroku, o čežnje Povodu, o srca Preporoditelju, o Ti Koji nasljednika donosiš, o Ti Koji raspoređuješ, o Ti Koji zastrašuješ, o Upozoritelju, o Ti Koji podsjećaš, o Ti Koji potčinjavaš, o Ti Koji mijenjaš.

يَا مَنْ عِلْمُهُ سَابِقٌ، يَا مَنْ وَعْدُهُ صَادِقٌ، يَا مَنْ لُطْفُهُ ظَاهِرٌ، يَا مَنْ أَمْرُهُ غَالِبٌ، يَا مَنْ كِتَابُهُ مُحْكَمٌ، يَا مَنْ قَضَاؤُهُ كَائِنٌ، يَا مَنْ قُرْآنُهُ مَجِيدٌ، يَا مَنْ مُلْكُهُ قَدِيمٌ، يَا مَنْ فَضْلُهُ عَمِيمٌ، يَا مَنْ عَرْشُهُ عَظِيمٌ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Čije znanje prethodi, o Ti Čije obećanje je istinito, o Ti Čija je milost očigledna, o Ti Čija zapovijest je beziznimna, o Ti Čija je Knjiga jasna, o Ti Čija odredba je neminovna, o Ti Čiji je Kur’an izvanredan, o Ti Čija vlast je vječna, o Ti Čija je dobrota obilna, o Ti Čije je Prijestolje veličanstveno.

يَا مَنْ لَا يَشْغَلُهُ سَمْعٌ عَنْ سَمْعٍ، يَا مَنْ لَا يَمْنَعُهُ فِعْلٌ عَنْ فِعْلٍ، يَا مَنْ لَا يُلْهِيهِ قَوْلٌ عَنْ قَوْلٍ، يَا مَنْ لَا يُغَلِّطُهُ سُؤَالٌ عَنْ سُؤَالٍ، يَا مَنْ لَا يَحْجُبُهُ شَيْ‏ءٌ عَنْ شَيْ‏ءٍ، يَا مَنْ لَا يُبْرِمُهُ إِلْحَاحُ الْمُلِحِّينَ، يَا مَنْ هُوَ غَايَةُ مُرَادِ الْمُرِيدِينَ، يَا مَنْ هُوَ مُنْتَهَى هِمَمِ الْعَارِفِينَ، يَا مَنْ هُوَ مُنْتَهَى طَلَبِ الطَّالِبِينَ، يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ ذَرَّةٌ فِي الْعَالَمِينَ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْغَوْثَ، الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Ti Kojeg slušanje jednog ne odvraća od slušanja drugog, o Ti Kojem djelo jedno ne sprečava djelo drugo, o Ti Kojeg govor jedan ne ometa od govora drugog, o Ti Kojeg iskanje jedno ne navodi na grešku u iskanju drugom, o Ti Kojeg jedna stvar ne zaklanja od stvari drugih, o Ti Kojem upornost istrajnih ne dosađuje, o Ti Koji si Želja konačna onih koji Te žele, o Ti Koji si Cilj krajnji nastojanja onih koji su Te spoznali, o Ti Koji si Vrhunac zahtjeva onih koji Te traže, o Ti od Koga ni čestica u svjetovima skrivena nije.

يَا حَلِيمًا لَا يَعْجَلُ، يَا جَوَادًا لَا يَبْخَلُ، يَا صَادِقًا لَا يُخْلِفُ، يَا وَهَّابًا لَا يَمَلُّ، يَا قَاهِرًا لَا يُغْلَبُ، يَا عَظِيمًا لَا يُوصَفُ، يَا عَدْلًا لَا يَحِيفُ، يَا غَنِيًّا لَا يَفْتَقِرُ، يَا كَبِيرًا لَا يَصْغُرُ، يَا حَافِظًا لَا يَغْفُلُ، سُبْحَانَكَ، يَا لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، يَا رَبِّ

  1. O Blagi Koji ne žuri (s kaznom), o Darežljivi Koji ne škrtari, o Iskreni Koji ne krši (obećanja), o Ti Koji sve daješ, a to Ti ne dodije, o Ti Koji savladavaš, a savladiv nisi, o Veličanstveni Koji se opisati ne može, o Pravedni Koji nepravdu ne čini, o Neovisni Koji potrebit ne postaje, o veliki Koji Se ne umanjuje, o Čuvaru Koji nemaran nije.

Slavljen neka si Ti, osim Tebe božanstva nema. Pomozi, pomozi, spasi nas od Vatre, o Gospodaru!

Povezani članci