Share

Izreke 401 – 450

401

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مُقَارَبَةُ النَّاسِ فِي أَخْلَاقِهِمْ أَمْنٌ مِنْ غَوَائِلِهِمْ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Bliskost s ljudima u ponašanjima njihovim jeste sigurnost od mržnje njihove.

402

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: لِبَعْضِ مُخَاطِبِيهِ وَقَدْ تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ يُسْتَصْغَرُ مِثْلُهُ عَنْ قَوْلِ مِثْلِهَا لَقَدْ طِرْتَ شَكِيرًا وَهَدَرْتَ سَقْبًا.

Neko je izgovorio neki izraz iznad nivoa svoga, a na to je Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, rekao: Poleteo si pre narastanja perja, i počeo da mrmljaš pre nego si dostigao mladost.

قال الرضي : و الشكير هاهنا أول ما ينبت من ريش الطائر قبل أن يقوى ويستحصف والسقب الصغير من الإبل ولا يهدر إلا بعد أن يستفحل

Sejid Razi kaže: Ovde „šakir“ znači paperje koje narasta na ptici pre nego ona ojača i očvrsne. A „saqb“ znači mlada kamila koja ne muče sve dok ne postane veća.

403

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَنْ أَوْمَأَ إِلَى مُتَفَاوِتٍ خَذَلَتْهُ الْحِيَلُ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Ko traži protivljenja ne nalazi sredstva uspeha.

404

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: وَقَدْ سُئِلَ عَنْ مَعْنَى قَوْلِهِمْ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ إِنَّا لَا نَمْلِكُ مَعَ اللهِ شَيْئًا وَلَا نَمْلِكُ إِلَّا مَا مَلَّكَنَا فَمَتَى مَلَّكَنَا مَا هُوَ أَمْلَكُ بِهِ مِنَّا كَلَّفَنَا وَمَتَى أَخَذَهُ مِنَّا وَضَعَ تَكْلِيفَهُ عَنَّا

Nakon što bejaše upitan o značenju izraza “Nema snage niti moći osim u Bogu!” – Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, reče:

Nemamo ništa zajedno s Bogom i nismo gospodari ničega osim onoga nad čim nas je On učinio gospodarima. Zato, kada nas On učini gospodarima nad nečim nad čim je On gospodar iznad nas, On nam dodeli dužnosti. A kada On to oduzme od nas, otkloni od nas i te dužnosti.

405

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: لِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَقَدْ سَمِعَهُ يُرَاجِعُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ كَلَامًا دَعْهُ يَا عَمَّارُ فَإِنَّهُ لَمْ يَأْخُذْ مِنَ الدِّينِ إِلَّا مَا قَارَبَهُ مِنَ الدُّنْيَا وَعَلَى عَمْدٍ لَبَسَ عَلَى نَفْسِهِ لِيَجْعَلَ الشُّبُهَاتِ عَاذِرًا لِسَقَطَاتِهِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, čuo je Amara ibn Jasira, Bog mu se smilovao, kako razgovara s Mugirom ibn Šu'bom. Na to on reče: Napusti ga, o Amare, jer od vere uzima samo ono što ga približava svetu ovome, a sebi je namerno napravio nejasnost da bi sumnje učinio pokrićem za nedostatke svoje.

406

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَا أَحْسَنَ تَوَاضُعَ الْأَغْنِيَاءِ لِلْفُقَرَاءِ طَلَبًا لِمَا عِنْدَ اللهِوَأَحْسَنُ مِنْهُ تِيهُ الْفُقَرَاءِ عَلَى الْأَغْنِيَاءِ اتِّكَالًا عَلَى اللَّهِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Kako li je lepa poniznost imućnih pred siromašnim u nastojanju da postignu ono što je kod Boga! Ali od toga je bolji ponos siromašnih prema imućnim s pouzdanjem u Boga.

407

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَا اسْتَوْدَعَ اللهُ امْرًَا عَقْلًا إِلَّا اسْتَنْقَذَهُ بِهِ يَوْمًا مَا

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Bog ne daruje čoveku razum, a da ga njime neće izbaviti jednog dana.

408

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَنْ صَارَعَ الْحَقَّ صَرَعَهُ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Istina obori onoga koji se bori protiv nje.

409

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: الْقَلْبُ مُصْحَفُ الْبَصَرِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Srce je knjiga oka.

410

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: التُّقَى رَئِيسُ الْأَخْلَاقِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Svest o Bogu je najznačajnije svojstvo vrline ljudske.

411

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: لَا تَجْعَلَنَّ ذَرَبَ لِسَانِكَ عَلَى مَنْ أَنْطَقَكَ وَبَلَاغَةَ قَوْلِكَ عَلَى مَنْ سَدَّدَكَ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Nipošto ne iskušavaj oštrinu jezika svog protiv Onoga Koji ti je dao moć govorenja, a ni rečitost govora svoga protiv Onoga Koji te je izveo na Put pravi!

412

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: كَفَاكَ أَدَبًا لِنَفْسِكَ اجْتِنَابُ مَا تَكْرَهُهُ مِنْ غَيْرِكَ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Za tvoju izgradnju dovoljno ti je da se uzdržiš od onog što ne voliš kod drugoga.

413

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَنْ صَبَرَ صَبْرَ الْأَحْرَارِ وَإِلَّا سَلَا سُلُوَّ الْأَغْمَارِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Čovek se mora strpeti kao čovek slobodan, inače će zaboravljati poput neznalica.

414

وَفِي خَبَرٍ آخَرَ أَنَّهُ، عَلَيهِ السَّلامُ، قَالَ لِلْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ مُعَزِّيًا عَنِ ابْنٍ لَهُ إِنْ صَبَرْتَ صَبْرَ الْأَكَارِمِ وَإِلَّا سَلَوْتَ سُلُوَّ الْبَهَائِمِ

Preneseno je u drugom predanju da je Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, rekao Aš'asu ibn Kajsu, iskazujući mu saučešće povodom smrti sina njegovog:Ili se strpi strpljivošću plemenitih ili ćeš, u protivnom, zaboraviti poput životinje.

415

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: فِي صِفَةِ الدُّنْيَا تَغُرُّ وَتَضُرُّ وَتَمُرُّ إِنَّ اللهَ تَعَالَى لَمْ يَرْضَهَا ثَوَابًا لِأَوْلِيَائِهِ وَلَا عِقَابًا لِأَعْدَائِهِ وَإِنَّ أَهْلَ الدُّنْيَا كَرَكْبٍ بَيْنَا هُمْ حَلُّوا إِذْ صَاحَ بِهِمْ سَائِقُهُمْ فَارْتَحَلُوا

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, rekao je opisujući svet ovaj: On zavodi, šteti i prolazi. Bog Uzvišeni Se nije zadovoljio da on bude nagrada za prijatelje Njegove, niti kazna za neprijatelje Njegove. Zapravo, stanovnici sveta ovoga jesu poput onih jahača na koje predvodnik njihov vikne čim sjašu, pa oni nastavljaju putovanje.

416

وَقَالَ لِابْنِهِ الْحَسَنِ، عَلَيهِ السَّلامُ لَا تُخَلِّفَنَّ وَرَاءَكَ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا فَإِنَّكَ تَخَلِّفُهُ لِأَحَدِ رَجُلَيْنِ إِمَّا رَجُلٌ عَمِلَ فِيهِ بِطَاعَةِ اللهِفَسَعِدَ بِمَا شَقِيتَ بِهِ وَإِمَّا رَجُلٌ عَمِلَ فِيهِ بِمَعْصِيَةِ اللهِ فَشَقِيَ بِمَا جَمَعْتَ لَهُ فَكُنْتَ عَوْنًا لَهُ عَلَى مَعْصِيَتِهِ وَلَيْسَ أَحَدُ هَذَيْنِ حَقِيقًا أَنْ تُؤْثِرَهُ عَلَى نَفْسِكَ

قال الرضي : وَيُرْوَى هَذَا الْكَلَامُ عَلَى وَجْهٍ آخَرَ وَهُوَ :

أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ الَّذِي فِي يَدِكَ مِنَ الدُّنْيَا قَدْ كَانَ لَهُ أَهْلٌ قَبْلَكَ وَهُوَ صَائِرٌ إِلَى أَهْلٍ بَعْدَكَ وَإِنَّمَا أَنْتَ جَامِعٌ لِأَحَدِ رَجُلَيْنِ رَجُلٍ عَمِلَ فِيمَا جَمَعْتَهُ بِطَاعَةِ اللهِ فَسَعِدَ بِمَا شَقِيتَ بِهِ أَوْ رَجُلٍ عَمِلَ فِيهِ بِمَعْصِيَةِ اللهِ فَشَقِيتَ بِمَا جَمَعْتَ لَهُ وَلَيْسَ أَحَدُ هَذَيْنِ أَهْلًا أَنْ تُؤْثِرَهُ عَلَى نَفْسِكَ وَلَا أَنْ تَحْمِلَ لَهُ عَلَى ظَهْرِكَ فَارْجُ لِمَنْ مَضَى رَحْمَةَ اللهِ وَلِمَنْ بَقِيَ رِزْقَ اللهِ

Zapovednik vernika rekao je sinu svom Hasanu, mir neka je nad njima obojicom, ovo:

Ne ostavljaj iza sebe nipošto išta od sveta ovog, budući da će takvo ostavljanje tvoje biti za jednu od dve osobe: ill za osobu koja to koristi u poslušnosti Bogu, pa će ona tada biti srećna onim što je bilo loše za tebe, ili za osobu koja to koristi u neposlušnosti Bogu, pa će biti nesrećna s onim što si joj ti skupio, a ti bi joj tada bio pomagač u grehu tom. A nijedna od njih ne zaslužuje da joj daš prednost nad sobom.

Sejid Razi kaže: Ova izreka prenesena je takođe u sledećoj verziji:

A sada! Zaista sve od sveta ovog što je sada s tobom bilo je zaista ranije s drugim i preći će drugima posle  tebe. Ti skupljaš tako za jednu od dve osobe: za osobu koja koristi sve što si skupio u pokornosti Bogu, pa će ona tako biti srećna s onim što tebe čini nesrećnim, ili za osobu koja to koristi u neposlušnosti Bogu, pa će ona tako biti nesretna s onim što si joj ti skupio. A nijedan od ove dvojice ne zaslužuje da mu daš prednost nad sobom, niti da opteretiš leđa svoja radi njega. Zato, traži milost Božiju onome koji je otišao i opskrbu Božiju za onoga koji je ostao!

417

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: لِقَائِلٍ قَالَ بِحَضْرَتِهِ أَسْتَغْفِرُ اللهَ، ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ، أَ تَدْرِي مَا الِاسْتِغْفَارُ، الِاسْتِغْفَارُ دَرَجَةُ الْعِلِّيِّينَ، وَهُوَ اسْمٌ وَاقِعٌ عَلَى سِتَّةِ مَعَانٍ، أَوَّلُهَا النَّدَمُ عَلَى مَا مَضَى، وَالثَّانِي الْعَزْمُ عَلَى تَرْكِ الْعَوْدِ إِلَيْهِ أَبَدًا، وَالثَّالِثُ أَنْ تُؤَدِّيَ إِلَى الْمَخْلُوقِينَ حُقُوقَهُمْ حَتَّى تَلْقَى اللهَ أَمْلَسَ لَيْسَ عَلَيْكَ تَبِعَةٌ، وَالرَّابِعُ أَنْ تَعْمِدَ إِلَى كُلِّ فَرِيضَةٍ عَلَيْكَ ضَيَّعْتَهَا فَتُؤَدِّيَ حَقَّهَا، وَالْخَامِسُ أَنْ تَعْمِدَ إِلَى اللَّحْمِ الَّذِي نَبَتَ عَلَى السُّحْتِ فَتُذِيبَهُ بِالْأَحْزَانِ حَتَّى تُلْصِقَ الْجِلْدَ بِالْعَظْمِ وَيَنْشَأَ بَيْنَهُمَا لَحْمٌ جَدِيدٌ، وَالسَّادِسُ أَنْ تُذِيقَ الْجِسْمَ أَلَمَ الطَّاعَةِ كَمَا أَذَقْتَهُ حَلَاوَةَ الْمَعْصِيَةِ، فَعِنْدَ ذَلِكَ تَقُولُ أَسْتَغْفِرُ اللهَ

Pred Zapovednikom vernika, mir neka je nad njim, neko je rekao: “Tražim oprost kod Boga!” Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, na to reče: Ne bio u majke svoje! Znaš li ti šta je traženje oprosta Božijeg?! Traženje oprosta Božijeg je stupanj za položaje visoke! To je izreka koja obuhvata šest značenja. Prvo – je pokajanje za ono što je prošlo. Drugo je – odluka čvrsta da se na to više nikad nećeš vratiti. Treće je – da stvorovima svim pružiš pravo njihovo, tako da možeš susresti Boga čist i bez ikakve odgovornosti. Četvrto je – da ispuniš svaku obavezu svoju koju si zanemario, tako da joj daš pravo njeno. Peto je – da se okreneš protiv tela koje je naraslo kao posledica delovanja nezakonitog, pa da ga rastopiš jadima sve dok se koža ne priljubi uz kosti i meso novo ne naraste između njih. I šesto je – da učiniš da telo kuša bol poslušnosti kao što si učinio da kuša slast neposlušnosti. Tek tada možeš reći: “Tražim oprost kod Boga!

418

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: الْحِلْمُ عَشِيرَةٌ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Blagost je srodstvo.

419

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مِسْكِينٌ ابْنُ آدَمَ مَكْتُومُ الْأَجَلِ مَكْنُونُ الْعِلَلِ مَحْفُوظُ الْعَمَلِ تُؤْلِمُهُ الْبَقَّةُ وَتَقْتُلُهُ الشَّرْقَةُ وَتُنْتِنُهُ الْعَرْقَةُ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Jadan li je sin Ademovl Smrt mu je skrivena. Bolesti su mu zatajene. Delo mu je sačuvano. Ujed komarca ga boli. Gušenje ga usmrćuje. Znoj mu daje zapah ružan.

420

وَرُوِيَ أَنَّهُ، عَلَيهِ السَّلامُ كَانَ جَالِسًا فِي أَصْحَابِهِ فَمَرَّتْ بِهِمُ امْرَأَةٌ جَمِيلَةٌ فَرَمَقَهَا الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: إِنَّ أَبْصَارَ هَذِهِ الْفُحُولِ طَوَامِحُ وَإِنَّ ذَلِكَ سَبَبُ هِبَابِهَا فَإِذَا نَظَرَ أَحَدُكُمْ إِلَى امْرَأَةٍ تُعْجِبُهُ فَلْيُلَامِسْ أَهْلَهُ فَإِنَّمَا هِيَ امْرَأَةٌ كَامْرَأَتِهِ.

فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْخَوَارِجِ : ‏قَاتَلَهُ اللهُ، كَافِرًا مَا أَفْقَهَهُ، فَوَثَبَ الْقَوْمُ لِيَقْتُلُوهُ، فَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ : رُوَيْدًا إِنَّمَا هُوَ سَبٌّ بِسَبٍّ، أَوْ عَفْوٌ عَنْ ذَنْبٍ

Preneseno je da je Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, sedeo s drugovima svojim kada pored njih prođe lepa žena neka. Oni je pogledaše, a na to Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, reče: Požudni li su pogledi mužjaka ovih?! Osvrtanje ovo potiče uznemirenost njihovu. Zato kada neko od vas vidi ženu koja ga privlači, neka se sastane sa ženom svojom, jer ona je poput njegove. A onda je jedan od Haridžija rekao: “Bog ubio poricatelja ovog! Kako li je samo upućen u veru!” Ljudi tad skočiše prema njemu da ga ubiju. Ali Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, reče: Polako! Za uvredu – uvreda ili oprost za greh!

421

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: كَفَاكَ مِنْ عَقْلِكَ مَا أَوْضَحَ لَكَ سُبُلَ غَيِّكَ مِنْ رُشْدِكَ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Dovoljno ti je ako razum tvoj razdvaja puteve zastranjenja od puteva upućenosti.

422

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: افْعَلُوا الْخَيْرَ وَلَا تَحْقِرُوا مِنْهُ شَيْئًا. فَإِنَّ صَغِيرَهُ كَبِيرٌ وَقَلِيلَهُ كَثِيرٌ وَلَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ إِنَّ أَحَدًا أَوْلَى بِفِعْلِ الْخَيْرِ مِنِّي فَيَكُونَ وَاللهِ كَذَلِكَ إِنَّ لِلْخَيْرِ وَالشَّرِّ أَهْلًا فَمَهْمَا تَرَكْتُمُوهُ مِنْهُمَا كَفَاكُمُوهُ أَهْلُهُ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Činite dobro i ne ponižavajte ništa od njega, budući da je njegovo sićušno veliko, a malo puno. Neka niko od vas nipošto ne kaže da je drugi zaista obavezniji u činjenju dobra nego štoje on sam, pa da tako, Boga mi, i bude. I dobro i zlo imaju pristalice svoje. Koje god od tog dvoga vi napustite, njemu će biti dovoljne pristalice njegove.

423

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَنْ أَصْلَحَ سَرِيرَتَهُ أَصْلَحَ اللهُ عَلَانِيَتَهُ، وَمَنْ عَمِلَ لِدِينِهِ كَفَاهُ اللهُ أَمْرَ دُنْيَاهُ، وَمَنْ أَحْسَنَ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ، أَحْسَنَ اللهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Bog će urediti spoljašnjost onome koji uredi unutrašnjost svoju. Onome ko radi za veru svoju Bog će učiniti dovoljnim svet njegov. Onome koji lepo uredi ono što je između njega i Boga – Bog će lepo urediti ono što je između njega i drugih ljudi.

424

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: الْحِلْمُ غِطَاءٌ سَاتِرٌ وَالْعَقْلُ حُسَامٌ قَاطِعٌ فَاسْتُرْ خَلَلَ خُلُقِكَ بِحِلْمِكَ وَقَاتِلْ هَوَاكَ بِعَقْلِكَ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Blagost je prekrivač koji skriva, a razum je sablja britka. Pokrij zato blagošću svojom slabosti u ponašanju svome i bori se razumom svojim protiv strasti svojih.

425

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: إِنَّ لِلَّهِ عِبَادًا يَخْتَصُّهُمُ اللهُ بِالنِّعَمِ لِمَنَافِعِ الْعِبَادِ فَيُقِرُّهَا فِي أَيْدِيهِمْ مَا بَذَلُوهَا فَإِذَا مَنَعُوهَا نَزَعَهَا مِنْهُمْ ثُمَّ حَوَّلَهَا إِلَى غَيْرِهِمْ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Ima robova Božijih kojima Bog daje blagodati radi dobrobiti ljudi. On ih zato drži u rukama njihovim sve dok ih oni daju drugima. On od njih uzima te blagodati kada ih oni uskrate, pa ih šalje drugima.

426

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: لَا يَنْبَغِي لِلْعَبْدِ أَنْ يَثِقَ بِخَصْلَتَيْنِ الْعَافِيَةِ وَالْغِنَى بَيْنَا تَرَاهُ مُعَافًى إِذْ سَقِمَ وَبَيْنَا تَرَاهُ غَنِيًّا إِذِ افْتَقَرَ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Čovek ne treba biti siguran u dva dara: zdravlje i imetak. Jer vidiš čoveka zdrava koji neočekivano brzo oboli i vidiš imućna koji neočekivano brzo osiromaši.

427

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَنْ شَكَا الْحَاجَةَ إِلَى مُؤْمِنٍ فَكَأَنَّهُ شَكَاهَا إِلَى اللهِ وَمَنْ شَكَاهَا إِلَى كَافِرٍ فَكَأَنَّمَا شَكَا اللهَ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Ko se potuži verniku na potrebu, kao da se o njoj potužio Bogu. Ako se na nju potuži neverniku, to je kao da se potužio na Boga.

428

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: إِنَّمَا هُوَ عِيدٌ لِمَنْ قَبِلَ اللهُ صِيَامَهُ وَشَكَرَ قِيَامَهُ، وَكُلُّ يَوْمٍ لَا يُعْصَى اللهُ فِيهِ فَهُوَ عِيدٌ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, reče jednog bajrama: Bajram je samo za onoga čiji je post Bog primio i čijim je namazima On zadovoljan. I bajram je svaki dan u kome nije počinjen nikakav greh prema Bogu.

429

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: إِنَّ أَعْظَمَ الْحَسَرَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَسْرَةُ رَجُلٍ كَسَبَ مَالًا فِي غَيْرِ طَاعَةِ اللهِ فَوَرِثَهُ رَجُلٌ فَأَنْفَقَهُ فِي طَاعَةِ اللهِ سُبْحَانَهُ فَدَخَلَ بِهِ الْجَنَّةَ وَدَخَلَ الْأَوَّلُ بِهِ النَّارَ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Žalost najveću na danu sudnjem osetiće onaj koji je stekao imetak neposlušnošću prema Bogu, pa ga nasledio čovek koji ga je potrošio u pokornosti Bogu Uzvišenom i zato ušao u raj, a onaj prvi zato ušao u vatru.

430

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: إِنَّ أَخْسَرَ النَّاسِ صَفْقَةً وَأَخْيَبَهُمْ سَعْيًا رَجُلٌ أَخْلَقَ بَدَنَهُ فِي طَلَبِ مَالِهِ وَلَمْ تُسَاعِدْهُ الْمَقَادِيرُ عَلَى إِرَادَتِهِ فَخَرَجَ مِنَ الدُّنْيَا بِحَسْرَتِهِ وَقَدِمَ عَلَى الْآخِرَةِ بِتَبِعَتِهِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Najgori u kupoprodaji i najneuspešniji u nastojanju jeste čovek koji troši telo svoje u traženju imetka, iako mu sudbina ne pomaže u želji njegovoj. On zato odlazi ojađen sa sveta ovog i stiže na svet onaj noseći odgovornost svoju.

431

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: الرِّزْقُ رِزْقَانِ طَالِبٌ وَمَطْلُوبٌ فَمَنْ طَلَبَ الدُّنْيَا طَلَبَهُ الْمَوْتُ حَتَّى يُخْرِجَهُ عَنْهَا وَمَنْ طَلَبَ الْآخِرَةَ طَلَبَتْهُ الدُّنْيَا حَتَّى يَسْتَوْفِيَ رِزْقَهُ مِنْهَا

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Dve su vrste opskrbe: ona koja traga i tražena. Smrt zato traži onoga koji traži svet ovaj, sve dok ga ne izvuče iz njega, dok svet ovaj traži onoga koji traži svet onaj, sve dok on ne dobije u celosti opskrbu svoju od njega.

432

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللهِ هُمُ الَّذِينَ نَظَرُوا إِلَى بَاطِنِ الدُّنْيَا إِذَا نَظَرَ النَّاسُ إِلَى ظَاهِرِهَا وَاشْتَغَلُوا بِآجِلِهَا إِذَا اشْتَغَلَ النَّاسُ بِعَاجِلِهَا فَأَمَاتُوا مِنْهَا مَا خَشُوا أَنْ يُمِيتَهُمْ وَتَرَكُوا مِنْهَا مَا عَلِمُوا أَنَّهُ سَيَتْرُكُهُمْ وَرَأَوُا اسْتِكْثَارَ غَيْرِهِمْ مِنْهَا اسْتِقْلَالًا وَدَرَكَهُمْ لَهَا فَوْتًا أَعْدَاءُ مَا سَالَمَ النَّاسُ وَسَلْمُ مَا عَادَى النَّاسُ بِهِمْ عُلِمَ الْكِتَابُ وَبِهِ عَلِمُوا وَبِهِمْ قَامَ الْكِتَابُ وَبِهِ قَامُوا لَا يَرَوْنَ مَرْجُوًّا فَوْقَ مَا يَرْجُونَ وَلَا مَخُوفًا فَوْقَ مَا يَخَافُونَ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Zaista, prijatelji Božiji jesu oni koji gledaju unutrašnjost sveta ovoga, dok ostali ljudi gledaju spoljašnjost njegovu. Oni se zaokupljaju onim što će doći posle  njega, dok se ostali ljudi zaokupljaju trenutnim davanjima njegovim. Ubijaju od njega ono za što se boje da bi ih moglo uništiti i napuštaju u njemu ono za što misle da će ih napustiti. Zgrtanje blaga na njemu, koje čine drugi, smatraju beznačajnim i zadobivanje toga za njih smatraju gubitkom. Oni su neprijatelji onoga što drugi vole, dok sami vole ono što drugi mrze. Knjiga se tumači preko njih i oni su preko nje postali poznati. Knjiga se održava pomoću njih, a oni se održavaju pomoću nje. Ne vide nikakvo drugo nadanje iznad onoga čemu se nadaju i ne vide ništa čega se treba bojati iznad onoga čega se boje.

433

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: اذْكُرُوا انْقِطَاعَ اللَّذَّاتِ وَبَقَاءَ التَّبِعَاتِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Sećajte se prestajanjem užitaka i trajanjem odgovornosti.

434

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: اخْبُرْ تَقْلِهِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Upoznaj, mrzećeš!

قال الرضي : و من الناس من يروي هذا للرسول، صلى الله عليه وآله، و مما يقوي أنه من كلام أمير المؤمنين، عَلَيهِ السَّلامُ ما حكاه ثعلب عن ابن الأعرابي قال المأمون لو لا أن عليا، عليه السلام، قال اخبر تقله لقلت اقله تخبر

Sejid Razi kaže: Neki ljudi govore da je ovo izreka Poslanika, Bog blagoslovio njega i njegovo čisto potomstvo! Ono što potvrđuje da je to izreka Zapovednika vernika, mir neka je nad njim, jeste vest koju prenosi Sa'leb od Ibn A'rabija, po kojem je Ma'mun rekao:

“Da Ali nije rekao „uhbur taqlih“ (upoznaj, mrzećeš!), ja bih rekao „iqlih tahbur“ (mrzi, upoznaćeš).

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَا كَانَ اللهُ لِيَفْتَحَ عَلَى عَبْدٍ بَابَ الشُّكْرِ وَيُغْلِقَ عَنْهُ بَابَ الزِّيَادَةِ وَلَا لِيَفْتَحَ عَلَى عَبْدٍ بَابَ الدُّعَاءِ وَيُغْلِقَ عَنْهُ بَابَ الْإِجَابَةِ وَلَا لِيَفْتَحَ لِعَبْدٍ بَابَ التَّوْبَةِ وَيُغْلِقَ عَنْهُ بَابَ الْمَغْفِرَةِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Bog nikom neće otvoriti vrata zahvalnosti a zatvoriti vrata uvećanja, niti će bilo kome otvoriti vrata molitve a zatvoriti vrata prihvatanja. On nikome neće otvoriti vrata pokajanja a zatvoriti vrata opraštanja.

436

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: أَوْلَى النَّاسِ بِالْكَرَمِ مَنْ عُرِفَتْ بِهِ الْكِرَامُ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Osoba najprikladnija za čast jeste ona po kojoj se razaznaju čestiti.

437

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: الْعَدْلُ يَضَعُ الْأُمُورَ مَوَاضِعَهَا وَالْجُودُ يُخْرِجُهَا مِنْ جِهَتِهَا وَالْعَدْلُ سَائِسٌ عَامٌّ وَالْجُودُ عَارِضٌ خَاصٌّ فَالْعَدْلُ أَشْرَفُهُمَا وَأَفْضَلُهُمَا

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, bejaše upitan: “Šta je bolje, pravda ili darežljivost?” Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, odgovori: Pravda postavlja stvari na mesta njihova dok ih darežljivost izuzima s pravaca njihovih. Pravda je predvodnik opšti, dok je darežljivost dobrobit posebna. Pravda je zato viša i važnija.

438

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: النَّاسُ أَعْدَاءُ مَا جَهِلُوا

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Ljudi su neprijatelji onoga što ne znaju.

439

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: الزُّهْدُ كُلُّهُ بَيْنَ كَلِمَتَيْنِ مِنَ الْقُرْآنِ، قَالَ اللهُ سُبْحَانَهُ : { لِكَيْلا تَأْسَوْا عَلى ما فاتَكُمْ وَلا تَفْرَحُوا بِما آتاكُمْ } وَمَنْ لَمْ يَأْسَ عَلَى الْمَاضِي وَلَمْ يَفْرَحْ بِالْآتِي فَقَدْ أَخَذَ الزُّهْدَ بِطَرَفَيْهِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Celina uzdržanosti od sveta ovoga obuhvaćena je između dva iskaza kur'anska. Bog Uzvišeni kaže: “Tako da ne biste očajavali nad bilo čime što vam je izmaklo i da se ne biste ushićivali nad bilo čime što vam stigne!” (Kur'an, 57:23) Ko ne tuguje nad onim što je izmaklo i ne veseli se nad onim što dolazi, postiže uzdržanost od sveta ovoga s obe strane njegove.

440

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَا أَنْقَضَ النَّوْمَ لِعَزَائِمِ الْيَوْمِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Kako li spavanje razara odlučnost dana!

441

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: الْوِلَايَاتُ مَضَامِيرُ الرِّجَالِ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Upraviteljski položaji su nadmetališta ljudi.

442

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: لَيْسَ بَلَدٌ بِأَحَقَّ بِكَ مِنْ بَلَدٍ خَيْرُ الْبِلَادِ مَا حَمَلَكَ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Nijedan grad nema veće pravo od drugoga nad tobom. Najbolji grad je onaj koji te podnosi.

443

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَالِكٌ وَمَا مَالِكٌ وَاللهِ لَوْ كَانَ جَبَلًا لَكَانَ فِنْدًا وَلَوْ كَانَ حَجَرًا لَكَانَ صَلْدًا لَا يَرْتَقِيهِ الْحَافِرُ وَلَا يُوفِي عَلَيْهِ الطَّائِرُ

Kada je vest o smrti Aštara, Bog mu se smilovao, dospela do Zapovednika vernika, mir neka je nad njim, on reče: Malik! Kakav bejaše Malik! Boga mi, da bejaše planina – bila bi ogromna! A da bejaše stena – bila bi tvrda! Ni jedan kopitar se ne bi na nju mogao ispeti i ni jedna ptica je ne bi mogla nadleteti.

قال الرضي : و الفند المنفرد من الجبال

Sejid Razi kaže: „Find“ znači usamljena planina.

444

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: قَلِيلٌ مَدُومٌ عَلَيْهِ خَيْرٌ مِنْ كَثِيرٍ مَمْلُولٍ مِنْهُ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Malo, na kome se istrajava, bolje je od mnoštva koje dosadi.

445

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: إِذَا كَانَ فِي رَجُلٍ خَلَّةٌ رَائِقَةٌ فَانْتَظِرُوا أَخَوَاتِهَا

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Ako neko ima lepu osobinu koja je poznata, onda očekujte druge, njoj slične.

446

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ، لغالب بن صعصعة أبي الفرزدق في كلام دار بينهما: مَا فَعَلَتْ إِبِلُكَ الْكَثِيرَةُ، قَالَ دَغْدَغَتْهَا الْحُقُوقُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ : ذَلِكَ أَحْمَدُ سُبُلِهَا

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, reče Galibu ibn Sa'sa, ocu Farazdaka, u toku razgovora:”Šta je s tvojim kamilama brojnim?” On odgovori: “Rasterala su ih prava, o Zapovedniče vernika!”Na to Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, reče: To je najvrednije putovanje s njima!”

447

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَنِ اتَّجَرَ بِغَيْرِ فِقْهٍ فَقَدِ ارْتَطَمَ فِي الرِّبَا

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Ko trguje bez znanja propisa vere – uplešće se u kamatu.

448

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَنْ عَظَّمَ صِغَارَ الْمَصَائِبِ ابْتَلَاهُ اللهُ بِكِبَارِهَا

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Bog će iskušati nesrećama velikim onoga koji uvećava nesreće male.

449

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَنْ كَرُمَتْ عَلَيْهِ نَفْسُهُ هَانَتْ عَلَيْهِ شَهَوَاتُهُ

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Onaj koji poštuje dušu svoju ne pridaje važnost strastima svojim.

450

وَقَالَ، عَلَيهِ السَّلامُ: مَا مَزَحَ امْرُؤٌ مَزْحَةً إِلَّا مَجَّ مِنْ عَقْلِهِ مَجَّةً

Zapovednik vernika, mir neka je nad njim, kaže: Čovek ne ispriča šalu, a da ne okrnji deo razuma svoga.
  • 7 Augusta, 2019